Paroles et traduction Nazareth - Wild Honey (2010 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Honey (2010 - Remaster)
Дикий мёд (2010 - Ремастер)
Mama
I'm
tellin'
you
as
sure
as
I'm
standin'
here
Мама,
говорю
тебе,
честное
слово,
She's
my
girl
and
that's
the
way
I'm
keepin'
it
my
mama
dear
Она
моя
девушка,
и
так
оно
и
будет,
мамуля,
No
good
will
it
do
you
to
stand
there
and
frown
at
me
Не
поможет
тебе
стоять
тут
и
хмуриться
на
меня,
The
girl's
got
my
heart
and
my
love's
comin'
down
on
me
Эта
девушка
завладела
моим
сердцем,
и
моя
любовь
обрушилась
на
меня.
Last
time
I
met
her
since
I
got
a
taste
of
wild
honey
В
последний
раз
я
встретил
ее,
как
вкусил
дикого
меда,
(sweet,
sweet,
my
honey
bee)
(сладкий,
сладкий,
мой
медовый
цветок)
You
know
she's
got
the
sweetness
of
the
honey
bee
Знаешь,
в
ней
есть
сладость
медовой
пчелы,
(sweet,
sweet,
my
honey)
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
Honey,
(sweet,
sweet,
Милая,
(сладкая,
сладкая,
my
honey
bee)
she
got
me
all
and
stung
me
good,
oh,
yesiree
мой
медовый
цветок)
она
вся
моя,
и
ужалила
меня
хорошенько,
о
да,
(sweet,
sweet,
my
honey)
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
Before
he
even
stung
bee's
buzzin'
around
her
hive
Еще
до
того,
как
ужалить,
пчела
жужжит
вокруг
ее
улья,
She
singled
me
out,
single
handed
took
me
alive
Она
выбрала
меня,
одна,
голыми
руками
взяла
меня
в
плен.
I'm
gonna
take
her
home
and
spend
my
life
Я
заберу
ее
домой
и
проведу
свою
жизнь,
Eatin'
up
the
wild
honey
Вкушая
дикий
мед,
(sweet,
sweet,
my
honey
bee)
(сладкий,
сладкий,
мой
медовый
цветок)
(sweet,
sweet,
my
honey)
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
(sweet,
sweet,
my
honey
bee)
(сладкий,
сладкий,
мой
медовый
цветок)
(sweet,
sweet,
my
honey)
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
(sweet,
sweet,
my
honey)
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
Oh
mama
she's
sweeter
(sweeter)
and
О,
мама,
она
слаще
(слаще)
и
sweeter
(sweeter)
and
sweeter,
sweeter
слаще
(слаще)
и
слаще,
слаще,
Yaaaa,
honey
(sweet,
sweet,
my
honey
bee)
Дааа,
милая
(сладкая,
сладкая,
мой
медовый
цветок)
Let
me
tell
you
how
she
really
got
to
my
soul
(sweet,
sweet
my
honey)
Дай
мне
рассказать
тебе,
как
она
по-настоящему
завладела
моей
душой
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
It
ain't
funny,
(sweet,
sweet,
Это
не
смешно,
(сладкая,
сладкая,
my
honey
bee)
the
way
she
made
me
want
to
sing
a
little
rock
and
мой
медовый
цветок)
как
она
заставила
меня
захотеть
спеть
немного
рок-н-ролла
roll
(sweet,
sweet,
my
honey)
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
There's
nothing
quite
as
good
as
the
taste
of
wild
honey
Нет
ничего
лучше,
чем
вкус
дикого
меда,
Break
my
back
workin'
just
to
save
me
some
money
Сломаю
спину,
работая,
только
чтобы
скопить
немного
денег,
I
can
spend
my
life
with
her
eatin'
up
her
wild
honey
Я
могу
провести
с
ней
всю
жизнь,
вкушая
ее
дикий
мед,
(sweet,
sweet,
my
honey
bee)
(сладкий,
сладкий,
мой
медовый
цветок)
Oh
honey
she's
sweeter
(sweeter)
and
О,
милая,
она
слаще
(слаще)
и
sweeter
(sweeter)
and
sweeter,
sweeter
слаще
(слаще)
и
слаще,
слаще
(sweet,
sweet,
my
honey
bee)
(сладкий,
сладкий,
мой
медовый
цветок)
(sweet,
sweet,
my
honey)
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
(sweet,
sweet,
my
honey
bee)
(сладкий,
сладкий,
мой
медовый
цветок)
(sweet,
sweet,
my
honey)
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
Gimme
some
gimme
some
Дай
мне
немного,
дай
мне
немного
(sweet,
sweet,
my
honey)
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
Gimme
some
gimme
some(she's
the
one)
Дай
мне
немного,
дай
мне
немного
(она
та
самая)
(sweet,
sweet,
my
honey)
(сладкая,
сладкая,
моя
милая)
Gimme
some
wild
honey
Дай
мне
немного
дикого
меда
Gimme
some
gimme
some...
Дай
мне
немного,
дай
мне
немного...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL LOVE, BRIAN WILSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.