Nazareth - YOU CALL ME - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nazareth - YOU CALL ME




YOU CALL ME
ТЫ ЗОВЕШЬ МЕНЯ
You call me wasted
Ты зовёшь меня пропащим,
You call me a sad sack of bones
Ты зовёшь меня жалким мешком с костями.
You call me anytime you want to
Ты зовёшь меня, когда тебе вздумается,
Even call me to tell me to thank you for calling
Даже звонишь, чтобы сказать спасибо за звонок.
You call me reckless
Ты зовёшь меня безрассудным,
You call me the emperor of moan
Ты зовёшь меня императором нытья.
You call me anything you want to
Ты зовёшь меня как хочешь,
And then you beg me not to leave you alone
А потом умоляешь не оставлять тебя одну.
Call me up when you see me right
Позвони мне, когда поймёшь, что я прав.
Call me up when you see the light
Позвони мне, когда увидишь свет.
Call me up, let me hear your cries
Позвони мне, дай мне услышать твои рыдания.
Call me back when you finally realise
Перезвони, когда наконец поймёшь,
We can't turn the clock back
Что мы не можем повернуть время вспять,
But we can wind it up again
Но мы можем снова его завести.
You call me impossible
Ты зовёшь меня невозможным,
You call me an acquaintance not your mate
Ты зовёшь меня знакомым, а не другом.
Sometimes you really get mad and then
Иногда ты действительно злишься, и тогда
You call me your favourite thing to hate
Ты зовёшь меня своим любимым объектом ненависти.
Wake me up in the middle of the night just to tell me you'll be late
Будишь меня среди ночи, чтобы сказать, что опоздаешь.
You can't see what you're trying to hide
Ты не видишь, что пытаешься скрыть.
You can't lick your wounds cos they're deep inside
Ты не можешь зализать свои раны, потому что они глубоко внутри.
Can't talk sweet talk when you can't think straight
Не можешь говорить сладкие речи, когда не можешь ясно мыслить.
Hold that thought while you hesitate
Задержи эту мысль, пока ты колеблешься,
Until it's dark enough for you to see the stars
Пока не станет достаточно темно, чтобы увидеть звезды.
Now you're out you can stay away
Теперь, когда ты ушла, можешь оставаться там.
Call me up when you've got something nice to say
Позвони мне, когда тебе будет что хорошего сказать.
I'm kind of tired but I still can wait
Я немного устал, но всё ещё могу ждать,
Till you change how you operate
Пока ты не изменишь свое поведение.
Don't hate till it's too late
Не ненавидь, пока не станет слишком поздно,
With no time to heal the scars
Когда не будет времени залечить шрамы.
You call me lonely
Ты зовёшь меня одиноким,
Picking roses on my own
Собирающим розы в одиночестве.
You got me jumping and running and
Ты заставляешь меня прыгать, бегать и
Hiding at the sound of your cruel telephone
Прятаться от звука твоего жестокого телефона.
Then you howl when I don't pick it
Потом ты воешь, когда я не беру трубку,
Up, you're like a dog without a bone
Ты как собака без кости.





Writer(s): Peter Agnew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.