Paroles et traduction Nazareth - You Had It Comin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Had It Comin'
Так тебе и надо
Someone
givin?
you
a
hard
time
Кто-то
доставляет
тебе
неприятности,
You
got
on
the
attack
Ты
перешла
в
наступление.
But
some
never
had
a
chance
in
hell
Но
некоторым
не
было
ни
единого
шанса,
Cos
you
were
on
their
back
Ведь
ты
наступала
им
на
пятки.
The
news
spread
like
a
holiday
Новости
разлетелись,
как
праздник,
'Bout
your
"accident?
no
roses,
no
wish
you
wells
О
твоём
"несчастном
случае".
Ни
роз,
ни
пожеланий
скорейшего
выздоровления.
That
ain't
money
well
spent
Деньги
потрачены
зря.
I
wanna
know
what
you
were
thinkin
Хочу
знать,
о
чем
ты
думала,
As
your
walls
came
down
Когда
твои
стены
рухнули.
Surprised
eyes
of
your
sacrifice
Удивлённые
глаза
твоей
жертвы,
Or
just
that
you'd
been
found
Или
просто
то,
что
тебя
нашли.
If
they
done
to
you
what
you
could
do
Если
бы
с
тобой
поступили
так,
как
ты
могла
бы
поступить,
You'd
be
torn
apart
Тебя
бы
разорвали
на
части.
You
haven't
suffered
quite
enough
boy
Ты
ещё
не
достаточно
настрадалась,
девочка,
But
it's
a
start
Но
это
только
начало.
You
had
it
comin?
comin?
to
you
Так
тебе
и
надо,
и
надо,
You
had
it
comin?
really
had
it
comin?
to
you
Так
тебе
и
надо,
тебе
действительно
это
надо.
My,
my,
funny
time
don't
fly
Ох,
как
забавно,
время
не
летит,
When
you
got
you
to
yourself
Когда
ты
предоставлена
сама
себе.
And
your
disease
makes
you
ill
at
ease
И
твой
недуг
заставляет
тебя
чувствовать
себя
не
в
своей
тарелке,
Bad
for
your
health
Вредно
для
твоего
здоровья.
Then
all
these
questions
with
your
patient
replies
Потом
все
эти
вопросы
с
твоими
терпеливыми
ответами
Not
foolin?
anyone
Никого
не
обманывают.
If
not
for
you
only
strong
survive,
if
they
run
Если
бы
не
ты,
выжили
бы
только
сильные,
если
бы
они
убежали.
You
had
it
comin?
comin?
to
you
Так
тебе
и
надо,
и
надо,
You
had
it
comin?
really
had
it
comin?
to
you
Так
тебе
и
надо,
тебе
действительно
это
надо.
Someone
givin?
you
a
hard
time
Кто-то
доставляет
тебе
неприятности,
You
go
on
the
attack
Ты
перешла
в
наступление.
Some
never
had
a
chance
in
hell
Некоторым
не
было
ни
единого
шанса,
Cos
you
were
on
their
back
Ведь
ты
наступала
им
на
пятки.
If
they
done
to
you
what
you
could
do
Если
бы
с
тобой
поступили
так,
как
ты
могла
бы
поступить,
You'd
be
torn
apart
Тебя
бы
разорвали
на
части.
You
haven't
suffered
quite
enough
boy
Ты
ещё
не
достаточно
настрадалась,
девочка,
But
it's
a
start
Но
это
только
начало.
You
had
it
comin?
comin?
to
you
Так
тебе
и
надо,
и
надо,
You
had
it
comin?
really
had
it
comin?
to
you
Так
тебе
и
надо,
тебе
действительно
это
надо.
(Rankin...
polygram
songs)
(Rankin...
polygram
songs)
Published
by
nazareth
(dunfermline)
ltd.
Published
by
nazareth
(dunfermline)
ltd.
Copyright
1994
polydor
gbmh,
hamburg
Copyright
1994
polydor
gbmh,
hamburg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Rankin
Album
Move Me
date de sortie
10-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.