Paroles et traduction Nazca - PROFONDO ROSSO
Sing
tak
rasakne,
amung
roso
kangen
I
can't
sing,
I
only
feel
longing
Marang
sliramu
wong
bagus.
For
your
beautiful
body.
Nanging
aku
amung
biso
nggonku
nyimpen
roso,
But
I
can
only
keep
my
feelings
to
myself,
Mergo
kowe
sing
tak
tresno,
Cause
you,
my
love,
Uwis
diduweni
wong
liyo.
Are
already
someone
else's.
Sumilir
angin
dadi
konco
saben
wengi,
The
sighing
wind
becomes
my
companion
every
night
Adem
banget
tak
rasakne.
Cooling
me
down.
Nanging
aku
amung
biso
nangis
mbrebes
mili,
But
I
can
only
cry,
tears
streaming
down
Mergo
sing
tak
tresnani,
Because
my
love,
Uwis
ono
sing
nduweni.
Is
already
someone
else's.
Nangis
sak
bendino
aku
nganti
asat
eluhku,
Crying
every
day,
I'm
parched
for
tears,
Nandang
roso
kangen,
kangen
marang
sliramu.
Bearing
the
pain
of
longing,
longing
for
you.
Nangis
sak
bendino
aku
nganti
asat
eluhku,
Crying
every
day,
I'm
parched
for
tears,
Nandang
roso
kangen,
kangen
marang
sliramu.
Bearing
the
pain
of
longing,
longing
for
you.
Wong
ayu
sak
tenane
aku
ngerti
roso
atimu,
My
handsome
one,
I
truly
understand
how
you
feel,
Wis
lalekno
aku
pancen
dudu
jodomu.
Forget
me,
for
I
was
never
your
destiny.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Simonetti, Walter Martino, Fabio Pignatelli, Massimo Morante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.