Paroles et traduction Nazca - The Arrows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
sommes
les
peines
esseulées
We
are
the
lonely
sorrows
Nous
sommes
l'inconsolé
We
are
the
unconsoled
Mais
l'étendard
d'autrefois,
à
jamais
flottera
But
the
banner
of
yesteryear
will
forever
fly
Nous
sommes
les
plaines
perdues
We
are
the
lost
plains
Les
reines
disparues
The
vanished
queens
Mais
la
nuée
quelque
fois,
là-haut
se
déploie
But
the
cloud
sometimes,
up
there,
deploys
Dehors
paraît-il
tout
est
Out
there,
they
say
everything
is
Le
monde
a-t-on
dit
est
trop
The
world,
they
say,
is
too
much
Tes
failles
te
retiennent
en
captivité
Your
flaws
hold
you
captive
Tes
failles
cachent
une
autre
immensité
Your
flaws
hide
another
immensity
Vaincra
bien
qui
vainct
le
dernier
The
winner
will
be
the
one
who
wins
the
last
They
talk
about
strengh,
But
what
about
us?
They
talk
about
strength,
But
what
about
us?
They
talk
about
the
failure
but
our
need
is
trust!
They
talk
about
failure
but
our
need
is
trust!
Get
the
strengh
from
yourself
– What
about
the
flaws
in
our
minds?
Get
the
strength
from
yourself
– What
about
the
flaws
in
our
minds?
Get
the
strengh
from
you,
get
the
strengh
from
yourself
–
Get
the
strength
from
you,
get
the
strength
from
yourself
–
Leurs
flèches
sans
cesse
nous
assaillent
Their
arrows
assail
us
incessantly
Nous
sommes
la
force
d'airain
We
are
the
brazen
strength
Tirée
de
nos
chagrins
Drawn
from
our
sorrows
Drapé
d'espoir
et
d'éclat,
achève
le
combat,
achève
le
combat
Draped
in
hope
and
brilliance,
finish
the
fight,
finish
the
fight
Nous
sommes
l'éloquence
We
are
the
eloquence
Puisée
dans
nos
silences
Drawn
from
our
silences
Et
la
meute
aux
abois
ornera
ton
convoi,
ornera
ton
convoi
And
the
baying
pack
will
adorn
your
convoy,
will
adorn
your
convoy
They
talk
about
strengh,
But
what
about
us?
They
talk
about
strength,
But
what
about
us?
They
talk
about
the
failure
but
our
need
is
trust!
They
talk
about
failure
but
our
need
is
trust!
Get
the
strengh
from
yourself
– What
about
the
flaws
in
our
minds?
Get
the
strength
from
yourself
– What
about
the
flaws
in
our
minds?
Get
the
strengh
from
you
get
the
strengh
from
yourself
–
Get
the
strength
from
you
get
the
strength
from
yourself
–
Leurs
flèches
ont
frôlé
nos
entrailles
Their
arrows
have
grazed
our
entrails
Où
est-elle
pour
que
tu
sois
tel?
– Tell
me
your
fails
Where
is
she
for
you
to
be
so?
– Tell
me
your
fails
Ta
faiblesse
devient
ta
beauté
Your
weakness
becomes
your
beauty
[...]
Leurs
flèches
ne
feront
plus
d'entaille
[...]
Their
arrows
will
no
longer
make
a
dent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nazca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.