Paroles et traduction Nazim Faytonçu - Gözləyəcəyəm
Gedirsən,
get,
get,
əzizim
Уходишь,
уходи,
уходи,
любимая,
Sənin
yollarına
min
uğur
Пусть
будет
тысяча
удач
на
твоём
пути.
Son
qərarın
getmək
oldu
Твоё
окончательное
решение
— уйти,
Sənə
necə
deyim,
getmə,
qal?
Как
же
мне
сказать
тебе:
«Не
уходи,
останься?»
Gedirsən
sən
məni
qoyub
Ты
уходишь,
оставляя
меня,
Yalqız
qoyub
bir
bənövşətək
Оставляя
меня
одну,
словно
фиалку.
Gedirsən
sən,
həsrətindən
Ты
уходишь,
а
от
тоски
по
тебе,
Bil
ki,
saçıma
dən
düşəcək
Знай,
мои
волосы
поседеют.
İndi
hicran
zamanı,
nə
söyləyim
sənə
mən?
Настало
время
разлуки,
что
же
мне
тебе
сказать?
Gözlərim
yollarına
dikiləcək
bu
gündən
С
этого
дня
мои
глаза
будут
смотреть
на
дорогу,
Səni
gözləyəcəyəm,
gəlsən
də,
gəlməsən
də
Я
буду
ждать
тебя,
придёшь
ты
или
нет.
Əgər
sən
xoşbəxt
olsan,
bil
ki,
xoşbəxtəm
mən
də
Если
ты
будешь
счастлива,
знай,
что
счастлив
и
я.
Əgər
sən
xoşbəxt
olsan,
bil
ki,
xoşbəxtəm
mən
də
Если
ты
будешь
счастлива,
знай,
что
счастлив
и
я.
Gedirsən,
get,
həsrətindən
Уходишь,
уходи,
от
тоски
по
тебе
Alır
məni
kədər,
qüssə,
qəm
Меня
охватывают
печаль,
грусть
и
скорбь.
Gedirsən
sən,
ayrılığa
Ты
уходишь,
а
как
я
переживу
Sənsiz
mən
necə
dözəcəyəm?
Разлуку
с
тобой?
Başımı
mən
söykəyərək
Прижмусь
я
головой
Sənin
surətinin
köksünə
К
твоей
груди
на
портрете,
Dərdimi
mən
söyləcəyəm
Расскажу
о
своей
боли
Sənin
xəyalının
əksinə
Твоему
отражению.
İndi
hicran
zamanı,
nə
söyləyim
sənə
mən?
Настало
время
разлуки,
что
же
мне
тебе
сказать?
Gözlərim
yollarına
dikiləcək
bu
gündən
С
этого
дня
мои
глаза
будут
смотреть
на
дорогу,
Səni
gözləyəcəyəm,
gəlsən
də,
gəlməsən
də
Я
буду
ждать
тебя,
придёшь
ты
или
нет.
Əgər
sən
xoşbəxt
olsan,
bil
ki,
xoşbəxtəm
mən
də
Если
ты
будешь
счастлива,
знай,
что
счастлив
и
я.
Əgər
sən
xoşbəxt
olsan,
bil
ki,
xoşbəxtəm
mən
də
Если
ты
будешь
счастлива,
знай,
что
счастлив
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elekber Tagıyev, Validə Hüseynova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.