Paroles et traduction Nazryn - Azərbaycan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalğalanır
mavi
Xəzər
Колышется
синий
Каспий
Ürəyimə
dağ
çəkələr
На
сердце
моем
горы
вздымаются
Sənə
aid
bir
hissəni
Если
частичку
тебя,
Özgəsinə
yar
etsələr
Другому
отдадут,
Olmasa
da
bu
dünyanın
Пусть
даже
в
этом
мире
Bir
ovuc
ədaləti
Нет
горсти
справедливости,
Torpağına
göz
dikəni
Того,
кто
на
землю
твою
глаз
положит,
Ayağına
endirərəm
К
твоим
ногам
повергну.
Olmaz
olaydı
canın
min
parça
Пусть
бы
не
рвалась
душа
моя
на
тысячу
кусков
Uğruna
varlığım,
ruhum
fəda
За
тебя
жизнь
моя,
душа
моя
- жертва
Gəlməzdi
başına
min
bir
bəla
Не
постигла
бы
тебя
тысяча
бед
Sarıyaq
yaranı,
qalx
ayağa!
Перевяжем
раны,
вставай!
Azərbaycan,
ey
qüdrətim
Азербайджан,
о
моя
сила
Enməsin
bayrağın,
ey
vətənim
Не
спускай
свой
флаг,
о
моя
Родина
Ruhum
səndə,
könlüm
səndə
Душа
моя
в
тебе,
сердце
мое
в
тебе
Var
mı
bu
sevgiyə
layiq
bəndə?
Есть
ли
раб,
достойный
этой
любви?
Dalğalanır
mavi
Xəzər
Колышется
синий
Каспий
Ürəyimə
dağ
çəkələr
На
сердце
моем
горы
вздымаются
Sənə
aid
bir
hissəni
Если
частичку
тебя,
Özgəsinə
yar
etsələr
Другому
отдадут,
Olmasa
da
bu
dünyanın
Пусть
даже
в
этом
мире
Bir
ovuc
ədaləti
Нет
горсти
справедливости,
Torpağına
göz
dikəni
Того,
кто
на
землю
твою
глаз
положит,
Ayağına
endirərəm
К
твоим
ногам
повергну.
Olmaz
olaydı
canın
min
parça
Пусть
бы
не
рвалась
душа
моя
на
тысячу
кусков
Uğruna
varlığım,
ruhum
fəda
За
тебя
жизнь
моя,
душа
моя
- жертва
Gəlməzdi
başına
min
bir
bəla
Не
постигла
бы
тебя
тысяча
бед
Sarıyaq
yaranı,
qalx
ayağa!
Перевяжем
раны,
вставай!
Azərbaycan,
ey
qüdrətim
Азербайджан,
о
моя
сила
Enməsin
bayrağın,
ey
vətənim
Не
спускай
свой
флаг,
о
моя
Родина
Könlüm
səndə,
ruhum
səndə
Сердце
мое
в
тебе,
душа
моя
в
тебе
Var
mı
bu
sevgiyə
layiq
bəndə?
Есть
ли
раб,
достойный
этой
любви?
Azərbaycan,
ey
qüdrətim
Азербайджан,
о
моя
сила
Enməsin
bayrağın,
ey
vətənim
Не
спускай
свой
флаг,
о
моя
Родина
Ruhum
səndə,
könlüm
səndə
Душа
моя
в
тебе,
сердце
мое
в
тебе
Var
mı
bu
sevgiyə
layiq
bəndə?
Есть
ли
раб,
достойный
этой
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nəzrin Vəlizadə
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.