Paroles et traduction Nação Zumbi - A Ilha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanhã
bem
cedo
a
vida
vai
levantar
Tomorrow
morning
life
will
rise
E
quem
quiser
ir
também
vai
ter
que
se
apressar
And
those
who
want
to
go
will
also
have
to
hurry
Pois
os
passos
respiram
o
que
a
hora
faz
andar
Because
the
steps
breathe
what
the
time
makes
walk
E
a
vontade
empurrando
tudo
isso
pra
acordar
And
the
desire
pushing
all
this
to
wake
up
Que
provando
os
sabores
e
odores
Tasting
the
flavors
and
scents
Dos
melhores
momentos
não
sejam
em
vão
Of
the
best
moments,
let
them
not
be
in
vain
Guardados
na
cabeça
Stored
in
your
head
Os
rastros
do
tempo
deixados
ali
no
chão
The
traces
of
time
left
there
on
the
ground
Ali
no
chão
There
on
the
ground
A
carne
é
fraca
The
flesh
is
weak
E
o
corpo,
uma
ilha
a
procura
do
sol
And
the
body,
an
island
looking
for
the
sun
A
noite
vem
vindo
The
night
is
coming
E
amanhã
tudo
de
novo
And
tomorrow
everything
again
Porque
a
carne
é
fraca
Because
the
flesh
is
weak
E
o
corpo,
uma
ilha
a
procura
do
sol
And
the
body,
an
island
looking
for
the
sun
A
noite
vem
vindo
The
night
is
coming
E
amanhã
tudo
de
novo
And
tomorrow
everything
again
A
carne
é
fraca
The
flesh
is
weak
E
o
corpo,
uma
ilha
a
procura
do
sol
And
the
body,
an
island
looking
for
the
sun
A
noite
vem
vindo
The
night
is
coming
E
amanhã
tudo
de
novo
And
tomorrow
everything
again
Porque
a
carne
é
fraca
Because
the
flesh
is
weak
E
o
corpo,
uma
ilha
a
procura
do
sol
And
the
body,
an
island
looking
for
the
sun
A
noite
vem
vindo
The
night
is
coming
E
amanhã
tudo
de
novo
And
tomorrow
everything
again
Quem
vai
até
o
amanhecer,
mais
um
amanhã
Those
who
go
until
dawn,
one
more
tomorrow
E
lembrar
de
não
esquecer,
quem
são
And
remember
not
to
forget
who
they
are
De
quem
vem
e
de
quem
fez
andar
From
whom
you
come
and
who
made
you
walk
Tudo
que
ainda
vai
fazer
lembrar
Everything
that
will
still
make
you
remember
Quem
foi
(quem
foi)
Who
you
were
(who
you
were)
Reiniciei
o
dia,
salvei
as
horas
I've
restarted
the
day,
saved
the
hours
Garantindo
o
amanhã
Ensuring
tomorrow
E
a
malicia
do
tempo
atiça
o
vacilo
And
the
malice
of
time
incites
the
falter
E
a
caída
na
tentação
And
the
fall
into
temptation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge du peixe
Album
Futura
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.