Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Expresso da Elétrica Avenida
Electric Avenue Express
Todos
os
ouvidos
já
ligados
em
toda
as
horas
All
ears
already
plugged
in
at
all
hours
Todos
os
nervos
a
serviço
do
som
All
nerves
at
the
service
of
sound
Todos
os
nervos
a
serviço
do
som
All
nerves
at
the
service
of
sound
Até
o
rádio
na
cabeça
acordou
Even
the
radio
in
my
head
woke
up
Escutando
os
gritos
das
antenas
eternas
Listening
to
the
cries
of
the
eternal
antennas
Como
no
intervalo
das
marés
Like
the
interval
between
the
tides
Porque
tudo,
tempo
todo
se
transforma
Because
everything,
all
the
time
is
transforming
E
o
que
o
vento
vem
trazendo
no
caminho
And
what
the
wind
brings
on
the
path
E
apenas
certeza
do
caos
o
que
se
revela
And
only
certainty
of
the
chaos
that
is
revealed
Elétrica
avenida
Electric
Avenue
Elétrica
avenida
Electric
Avenue
O
ofegante
rádio
já
anuncia
o
carnaval
do
fim
do
mundo
The
panting
radio
already
announces
the
carnival
at
the
end
of
the
world
O
apocalipse
centrado
em
beiral
The
apocalypse
centered
on
the
edge
O
apocalipse
centrado
em
beiral
The
apocalypse
centered
on
the
edge
Suspendendo
o
chão
até
a
altura
da
esfera
Suspending
the
ground
to
the
height
of
the
sphere
Sabendo
que
o
silêncio
já
foi
Knowing
that
the
silence
has
already
been
No
máximo
volume
a
alegoria
sincera
At
maximum
volume
the
sincere
allegory
No
expresso
da
elétrica
avenida
On
the
Electric
Avenue
express
E
até
na
incerteza
do
caos
o
que
se
revela
And
even
in
the
uncertainty
of
the
chaos
that
is
revealed
Elétrica
avenida
Electric
Avenue
Elétrica
avenida
Electric
Avenue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge du peixe
Album
Futura
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.