Nação Zumbi - Infeste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nação Zumbi - Infeste




Infeste
Infest
Eu venho de todas as partes, por todas as vias
I come from every corner of the land, through every alley
Trazendo as vontades de todas as crias
Bringing the desires of every creature
Eu sou
I am
Uma couraça pros dias de fúria
A shield for the days of fury
Nervos de aço pra cada aventura
Nerves of steel for every adventure
Corpo fechado até sua altura
Body hardened to its fullest extent
Estou
I am
Costas quentes
Warm backs
Dentes acesos
Gleaming teeth
Olhos de espelho
Mirrored eyes
Cabeça de leão
Lion's head
Lançando o perigo na ponta do enfeite
Casting danger at the tip of the ornament
Estica o caminho quem manda no chão
He who rules the ground stretches the path
Costas quentes
Warm backs
Dentes acesos
Gleaming teeth
Olhos de espelho
Mirrored eyes
Cabeça de leão
Lion's head
Livrando o perigo na ponta do enfeite
Freeing danger at the tip of the ornament
Estica o caminho quem manda no chão
He who rules the ground stretches the path
Eu venho de todas as partes, por todas as vias
I come from every corner of the land, through every alley
Trazendo as vontades de todas as crias
Bringing the desires of every creature
Eu sou
I am
Uma couraça pros dias de fúria
A shield for the days of fury
Nervos de aço pra cada aventura
Nerves of steel for every adventure
E corpo fechado até sua altura
And body hardened to its fullest extent
Estou, estou
I am, I am
que fui ontem, estarei no amanhã
Since I was yesterday, I will be tomorrow
Brincando de outra pessoa
Playing as someone else
Invadindo outro mundo
Invading another world
Eu vou, eu vou
I go, I go
Costas quentes
Warm backs
Dentes acesos
Gleaming teeth
Olhos de espelho
Mirrored eyes
Cabeça de leão
Lion's head
Lançando o perigo na ponta do enfeite
Casting danger at the tip of the ornament
Estica o caminho quem manda no chão
He who rules the ground stretches the path
Costas quentes
Warm backs
Dentes acesos
Gleaming teeth
Olhos de espelho
Mirrored eyes
Cabeça de leão
Lion's head
Livrando o perigo na ponta do enfeite
Freeing danger at the tip of the ornament
Estica o caminho quem manda no chão
He who rules the ground stretches the path





Writer(s): Lucio Jose Maia De Oliveira, Romario Menezes De Oliveira Junior, Alexandre Salgues Maranhao Costa, Jorge Jose Carneiro De Lira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.