Nação Zumbi - Originais do Sonho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nação Zumbi - Originais do Sonho




Originais do Sonho
Подлинники Сна
É como acordar e não poder levantar
Это как проснуться и не смочь встать
Sonhadores sem sono, melhor viver pra poder sonhar
Сновидцы без сна, лучше жить, чтобы иметь возможность мечтать
Mais de um café solar pra não passar do ponto
Больше, чем глоток солнечного кофе, чтобы не переборщить
Com os olhos bem abertos, solarizado e pronto
С широко открытыми глазами, озаренный солнцем и готовый
Pro sonho instantâneo, original
К мгновенному сну, подлинному
Sem precisar contar ovelhas nem travesseiro surreal
Без необходимости считать овец или сюрреалистическую подушку
Rápido pros sonhos
Быстрее к снам
Cedo pra dormir
Рано ложиться спать
Rápido pros sonhos
Быстрее к снам
Vez em quando o mundo é pouco
Иногда мир слишком мал
Quase nada pro que vem a seguir
Почти ничто по сравнению с тем, что будет дальше
Vez em quando o mundo é pouco
Иногда мир слишком мал
Quase nada pro que vem a seguir
Почти ничто по сравнению с тем, что будет дальше
Na ladeira da sua hora
На склоне своего часа
Nunca é tarde pra sonhar
Никогда не поздно мечтать
Mas isso quando se pode dormir
Но это когда можно спать
Na ladeira da sua hora
На склоне своего часа
Nunca é tarde pra sonhar
Никогда не поздно мечтать
Mas isso quando se pode dormir
Но это когда можно спать
Ainda não mataram os melhores devaneios
Еще не убили лучшие грезы
E quando rola colorido por aqui, é preto e branco nesse meio
И когда здесь все в цвете, в этой среде черно-белое
O solar do juízo abre as portas da vida real
Солнечный рассудок открывает двери реальной жизни
Um novo despertar da carne, desigual
Новое пробуждение плоти, неравное
Rápido pros sonhos
Быстрее к снам
Cedo pra dormir
Рано ложиться спать
Rápido pros sonhos
Быстрее к снам
Cedo demais pra dormir e muito rápido pros sonhos
Слишком рано ложиться спать и слишком быстро к снам
Onírica, ótica, satírica e cósmica
Онирическая, оптическая, сатирическая и космическая
Vez em quando o mundo é pouco
Иногда мир слишком мал
Quase nada pro que vem a seguir
Почти ничто по сравнению с тем, что будет дальше
De vez em quando o mundo é pouco
Иногда мир слишком мал
Quase nada pro que vem a seguir
Почти ничто по сравнению с тем, что будет дальше
Na ladeira da sua hora
На склоне своего часа
Nunca é tarde pra sonhar
Никогда не поздно мечтать
Mas isso quando se pode dormir
Но это когда можно спать
Na ladeira da sua hora
На склоне своего часа
Nunca é tarde pra sonhar
Никогда не поздно мечтать
Mas isso quando se pode dormir, dormir, dormir
Но это когда можно спать, спать, спать
Vez em quando o mundo é pouco
Иногда мир слишком мал
Quase nada pro que vem a seguir
Почти ничто по сравнению с тем, что будет дальше
E na ladeira da sua hora
И на склоне своего часа
Nunca é tarde pra sonhar
Никогда не поздно мечтать
Isso quando se pode dormir, pode dormir, pode dormir
Это когда можно спать, можно спать, можно спать





Writer(s): gilmar bola 8, rodrigo brandão, toca ogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.