Nação Zumbi - Pastilhas Coloridas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nação Zumbi - Pastilhas Coloridas




Pastilhas Coloridas
Цветные пилюли
Quando eu vim parar na Ilha Grande
Когда я очутился на Ильха Гранди,
Meu prédio era o 'only one' da rua
Мой дом был единственным на улице,
E uns moleques brincavam de trocar
И пацаны уже играли, меняя
Pastilhas coloridas
Цветные пилюли.
Quando eu vim parar na Ilha Grande
Когда я очутился на Ильха Гранди,
Meu prédio era o 'only one'
Мой дом был единственным,
Mas uns moleques jogavam
Но пацаны уже играли,
Pastilhas coloridas
Цветные пилюли.
Nossos campos de pelada de repente sumindo
Наши футбольные поля вдруг исчезают,
E as mesadas diminuindo
И столы становятся меньше,
Nossos pais na pressão
Наши родители под давлением,
Desemprego em massa
Массовая безработица.
A vizinhança gravando direto
Соседи постоянно снимают,
E a marcação cerrada
И плотная опека
Dos prestativos mas nem sempre gentis
Отзывчивых, но не всегда вежливых
Homens da lei
Людей закона.
Amigos nas farmácias
Друзья в аптеках,
E quando a erva faltava...
И когда трава заканчивалась...
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош,
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош,
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош,
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош.
As verdes valem dez
Зелёные стоят десять,
As amarelas oito
Жёлтые восемь,
As brancas valem cinco
Белые стоят пять,
Mas se bem quem tem a azul
Но круче всех тот, у кого синяя,
Quem tem a azul tem tudo
У кого синяя, у того есть всё.
Os ratos engordando dia-a-dia
Крысы толстеют день ото дня,
Com os nossos sonhos podres
Пожирая наши гнилые мечты,
E a gente inventando regras pra sobreviver
А мы выдумываем правила, чтобы выжить
Na Ilha Grande
На Ильха Гранди.
Pois o continente parecia muito longe
Ведь материк казался таким далёким,
Muito longe
Таким далёким,
E talvez não houvesse lugar pra nós
И, возможно, для нас не было места
No mundo livre
В свободном мире.
Amigos nas farmácias
Друзья в аптеках,
E quando a erva faltava...
И когда трава заканчивалась...
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош,
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош,
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош,
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош.
Amigos nas farmácias
Друзья в аптеках,
E quando a erva faltava...
И когда трава заканчивалась...
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош,
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош,
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош,
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош.
Quem ligava pra procedência?
Кого волновало происхождение?





Writer(s): Fred Rodrigues Montenegro, Tony Rodrigues Montenegro, Fabio Rodrigues Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.