Nação Zumbi - Pastilhas Coloridas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nação Zumbi - Pastilhas Coloridas




Quando eu vim parar na Ilha Grande
Когда я оказался на Большом острове,
Meu prédio era o 'only one' da rua
Мое здание было "единственным" на улице
E uns moleques brincavam de trocar
И некоторые мальчишки уже играли в обмен.
Pastilhas coloridas
Цветные вставки
Quando eu vim parar na Ilha Grande
Когда я оказался на Большом острове,
Meu prédio era o 'only one'
Мое здание было "только один"
Mas uns moleques jogavam
Но некоторые мальчишки уже играли
Pastilhas coloridas
Цветные вставки
Nossos campos de pelada de repente sumindo
Наши голые поля внезапно исчезают
E as mesadas diminuindo
И пособия уменьшаются
Nossos pais na pressão
Наши родители в давлении
Desemprego em massa
Массовая безработица
A vizinhança gravando direto
Окрестности прямой записи
E a marcação cerrada
И сжатая маркировка
Dos prestativos mas nem sempre gentis
Из полезных, но не всегда добрых
Homens da lei
Мужчины закона
Amigos nas farmácias
Друзья в аптеках
E quando a erva faltava...
И когда травы не хватало...
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
As verdes valem dez
Зеленые стоят десять
As amarelas oito
Желтые восемь
As brancas valem cinco
Белые стоят пять
Mas se bem quem tem a azul
Но хорошо ладит тот, у кого синий
Quem tem a azul tem tudo
У кого есть синий, есть все
Os ratos engordando dia-a-dia
Мыши толстеют изо дня в день
Com os nossos sonhos podres
С нашими гнилыми мечтами,
E a gente inventando regras pra sobreviver
И мы придумываем правила, чтобы выжить
Na Ilha Grande
На Большом Острове
Pois o continente parecia muito longe
Потому что континент казался слишком далеким
Muito longe
Слишком далеко
E talvez não houvesse lugar pra nós
И, может быть, для нас не было места
No mundo livre
В свободном мире
Amigos nas farmácias
Друзья в аптеках
E quando a erva faltava...
И когда травы не хватало...
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Amigos nas farmácias
Друзья в аптеках
E quando a erva faltava...
И когда травы не хватало...
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Qualquer droga era boa
Любой наркотик был хорош
Quem ligava pra procedência?
Кто звонил по происхождению?





Writer(s): Fred Rodrigues Montenegro, Tony Rodrigues Montenegro, Fabio Rodrigues Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.