Nação Zumbi - Trincheira da Fuloresta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nação Zumbi - Trincheira da Fuloresta




Trincheira da Fuloresta
Forest Trench
Cheguei, meu sangue está quente
I arrived, my blood is hot
Zumbindo igualmente cavalo do cão
Buzzing like a dog's horse
Cheguei, meu sangue está quente
I arrived, my blood is hot
Zumbindo igualmente cavalo do cão
Buzzing like a dog's horse
Coberto de arruda e liamba
Covered in rue and marijuana
E um ponto de samba na palma da mão
And a samba beat in the palm of my hand
E eu vim bater mão ao cangaço
And I came to join the gang
Cantar sem cansaço, querendo um calor
To sing tirelessly, longing for warmth
E eu vim bater mão ao cangaço
And I came to join the gang
Cantar sem cansaço, querendo um calor
To sing tirelessly, longing for warmth
No verso, pimenta, aguardente
In the verse, pepper, brandy
Que comida quente é que tem mais sabor
What hot food has more flavor
No caminho me aquilombei
On the road, I became a maroon
No chão escutei quem ia e quem vinha
On the ground, I listened to who came and went
No caminho me aquilombei
On the road, I became a maroon
No chão escutei quem ia e quem vinha
On the ground, I listened to who came and went
Quem é do samba deseja
Whoever is from samba wishes
Enfrenta a peleja com tropa de linha
Face the fight with a line of troops
A guarda formando a enchente
The guard forming the flood
Descendo o batente, não vem pra voltar
Going down the slope, not coming back
A guarda formando a enchente
The guard forming the flood
Descendo o batente, não vem pra voltar
Going down the slope, not coming back
brigo soprando assovio
I only fight by blowing a whistle
Que a chuva é pro rio e o rio no mar
Because the rain is for the river and the river only ends in the sea
A tropa reúne de pronta
The troop gathers promptly
Quem tiver a conta que mande pra mim
Whoever has the bill, send it to me
A tropa reúne de pronta
The troop gathers promptly
Quem tiver a conta que mande pra mim
Whoever has the bill, send it to me
Calcule, não renegue o preço
Calculate, don't deny the price
Que entrei no começo, sem saber do fim
Because I entered at the beginning, not knowing the end
(Recife)
(Recife)
(Recife é floresta)
(Recife is a forest)
(Nação Zumbi)
(Nação Zumbi)
(Valeu)
(Thank you)





Writer(s): Sergio Roberto Veloso De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.