Paroles et traduction Nação Zumbi - O Caranguejo da Praia Das Virtudes (Madame Satã)
O Caranguejo da Praia Das Virtudes (Madame Satã)
The Crab of Praia Das Virtudes (Madame Satã)
Digo
sem
receio
I
say
without
fear
Que
conheço
esse
meio
That
I
know
this
environment
Entre
os
balcões
onde
repousam
garrafas
Among
the
counters
where
bottles
rest
Com
mesas
servindo
pra
batucadas
With
tables
serving
for
drum
beats
Se
responde
as
batidas
com
os
calcanhares
If
the
beats
are
answered
with
heels
É
sempre
aí
que
não
deixo
sobrar
nada
It's
always
there
that
I
leave
nothing
left
Pisou
macio
com
leveza
gravitacional
He
stepped
softly
with
gravitational
lightness
A
lâmina
corria
The
blade
ran
A
vista
escurecia
The
view
darkened
E
a
multidão
nem
via
And
the
crowd
did
not
see
Se
espremia
toda
a
cidade
The
whole
city
squeezed
Caranguejo
em
praia
não
faz
bondade
A
crab
on
the
beach
is
no
kindness
Pisou
macio
com
leveza
gravitacional
He
stepped
softly
with
gravitational
lightness
Pisou
macio
com
esperteza
He
stepped
softly
with
cunning
Pisou
macio
com
esperteza
gravitacional
He
stepped
softly
with
gravitational
lightness
Pisou
macio
com
leveza
pra
não
se
dar
mal
He
stepped
softly
with
the
lightness
not
to
get
hurt
Os
ecos
sentavam
ao
lado
dos
barracões
The
echoes
sat
beside
the
shacks
E
as
donas
reverberando,
virando
os
olhos
com
opiniões
And
the
ladies
reverberating,
rolling
their
eyes
with
opinions
Nas
quebradas
com
sua
pastorinha
no
bolso
In
the
cracks
with
her
shepherdess
in
her
pocket
O
caranguejo
da
Praia
das
Virtudes
The
crab
of
Praia
das
Virtudes
Pisou
macio
com
esperteza
gravitacional
He
stepped
softly
with
gravitational
lightness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pixel 3000, djeiki sandino, jackson bandeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.