Nação Zumbi feat. Siba e a Fuloresta - Trincheira da Fuloresta (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nação Zumbi feat. Siba e a Fuloresta - Trincheira da Fuloresta (Ao Vivo)




Trincheira da Fuloresta (Ao Vivo)
Trench of the Fuloresta (Live)
Cheguei, meu sangue está quente
I've arrived, my blood is boiling
Zumbindo igualmente cavalo do cão
Buzzing like a dog's horse
Coberto de arruda e liamba
Covered in rue and marijuana
E um ponto de samba na palma da mão
And a spot of samba in the palm of my hand
E eu vim bater mão ao cangaço
And I came to fight with the cangaceiros
E cantar sem cansaço
And sing tirelessly
Querendo um calor
Wanting some warmth
No verso, pimenta, aguardente
In the verse, pepper, brandy
Que comida quente é que tem mais sabor
What hot food has more flavor
No caminho, me aquilombei
On the way, I rested
No chão escutei quem ia e quem vinha
On the ground I listened to who was coming and going
Quem é do samba deseja
Who is of samba wishes
Enfrenta a peleja com tropa de linha
Faces the battle with troops of the line
Na praça de guerra quem gira
In the war square who swings
Não erra o que mira na ponta da vara
Doesn't miss what he aims at on the end of the stick
Quem risca nesse chão comigo,
Who scores with me on this ground,
Não acha perigo que não meta a cara
Doesn't find danger that doesn't show its face
A tropa formou na frenteira
The troops formed at the border
Caiu na tricheira
Fell into the trench
Não reclame à toa
Don't complain for nothing
Formiga trabalha sem mágoa
Ants work without complaint
Mas um pingo d′água pra ela é lagoa
But a drop of water is a lake for them
A guarda formando a enchente
The guard forming the flood
Descendo o batente, não vem pra voltar
Descending the slope, not coming back
brigo soprando assovio
I just fight by blowing a whistle
Que a chuva é pro rio, e o rio no mar
Because the rain is for the river, and the river only flows into the sea
A tropa reúne de pronta
The troops gather promptly
Quem tiver a conta que mande pra mim
Whoever has the bill, send it to me
Calcule, não renegue o preço
Calculate, don't deny the price
Que entrei no começo, sem saber do fim
Because I entered at the beginning, not knowing the end





Writer(s): sérgio roberto veloso de oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.