Paroles et traduction Naïka - Milkman
I
fell
for
the
milkman
Я
влюбилась
в
молочника,
Gives
me
a
love
no
one
else
can
Он
дарит
мне
любовь,
какой
нет
ни
у
кого,
Strong
bones,
he's
a
tall
glass
Крепкие
кости,
он
- высокий
стакан,
Leaves
a
bowl
for
the
kitty
cat
Оставляет
миску
для
котика.
Oh,
I
fell
for
the
milkman
О,
я
влюбилась
в
молочника,
I've
been
giving
him
my
whole
heart
Я
отдала
ему
все
свое
сердце,
Though
he
only
gave
me
two
percent
Хоть
он
и
дал
мне
всего
два
процента,
Oh,
I
still
let
him
in
Я
все
равно
впускаю
его.
Cause
he's
got
looks
to
kill
Потому
что
у
него
внешность
убийственная,
Never
cries
over
a
spill
Никогда
не
плачет
над
пролитым,
He's
a
player
and
the
thrill
Он
игрок,
и
это
заводит,
And
I
can't
say
"No"
to
him
И
я
не
могу
сказать
ему
"нет".
He's
over
twice
a
week
Он
приходит
дважды
в
неделю,
On
those
nights
I
never
sleep
В
эти
ночи
я
не
сплю,
When
he's
gone,
I
feel
so
weak
Когда
его
нет,
я
чувствую
себя
такой
слабой,
I
need
my
Vitamin
D
Мне
нужен
мой
витамин
D.
I
fell
for
thе
milkman
Я
влюбилась
в
молочника,
Gives
me
a
love
no
onе
else
can
Он
дарит
мне
любовь,
какой
нет
ни
у
кого,
Strong
bones,
he's
a
tall
glass
Крепкие
кости,
он
- высокий
стакан,
Leaves
a
bowl
for
the
kitty
cat
Оставляет
миску
для
котика.
Oh,
I
fell
for
the
milkman
О,
я
влюбилась
в
молочника,
I've
been
giving
him
my
whole
heart
Я
отдала
ему
все
свое
сердце,
Though
he
only
gave
me
two
percent
Хоть
он
и
дал
мне
всего
два
процента,
Oh,
I
still
let
him
in
Я
все
равно
впускаю
его.
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(Don't
leave
me
like
that)
(Не
оставляй
меня
вот
так)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(I
need
your
love)
(Мне
нужна
твоя
любовь)
Le-le-le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле
(I
love
you)
(Я
люблю
тебя)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(You
hear
me,
I
said
I
love
you)
(Слышишь,
я
сказала,
что
люблю
тебя)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(Please
don't
leave
me,
my
love)
(Пожалуйста,
не
бросай
меня,
любимый)
Le-le-le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле
Lui
et
ses
mots
veloutés
Он
и
его
сладкие
речи,
Je
les
bois
comme
du
petit
lait
Я
пью
их,
как
парное
молоко.
(???)
commence
à
tourner
Моя
голова
начинает
кружиться,
Gonna
have
to
throw
it
out
down
the
drain
Придется
все
это
выбросить
в
канализацию.
I
know
deep
down
that
this
can't
last
Я
знаю
глубоко
внутри,
что
это
не
может
длиться
вечно,
I
guess
the
blame
is
half
and
half
Думаю,
вина
лежит
на
обоих
поровну.
Where
is
my
common
sense?
Где
мой
здравый
смысл?
I
should
be
intolerant
of
this
milkman
Мне
следовало
бы
быть
нетерпимее
к
этому
молочнику.
I've
been
giving
him
my
whole
heart
(Hmm)
Я
отдала
ему
все
свое
сердце
(Хмм),
But
he
only
gave
me
two
percent
(Haa)
Но
он
дал
мне
всего
два
процента
(Ха).
C'est
ma
crème
de
la
crème
(crème
de
la
crème)
Он
- мой
самый
лучший
(самый
лучший),
Mon
Dieu,
qu'est-ce
que
je
l'aime
(???)
Боже
мой,
как
же
я
его
люблю
(???)
C'est
ma
crème
de
la
crème
Он
- мой
самый
лучший,
Mon
Dieu,
qu'est-ce
que
je
l'aime
Боже
мой,
как
же
я
его
люблю
(Qu'est-ce
que
je
l'aime)
(Как
же
я
его
люблю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Shippy, Cameron Michael Bartolini, Cody Tarpley, Victoria Naika Richards, Dan Henig, Noemie Legrand
Album
Milkman
date de sortie
17-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.