Naïka - Milkman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naïka - Milkman




Milkman
Молочник
I fell for the milkman
Я влюбилась в молочника,
Gives me a love no one else can
Он дарит мне любовь, какой нет ни у кого,
Strong bones, he's a tall glass
Крепкие кости, он - высокий стакан,
Leaves a bowl for the kitty cat
Оставляет миску для котика.
Oh, I fell for the milkman
О, я влюбилась в молочника,
I've been giving him my whole heart
Я отдала ему все свое сердце,
Though he only gave me two percent
Хоть он и дал мне всего два процента,
Oh, I still let him in
Я все равно впускаю его.
Cause he's got looks to kill
Потому что у него внешность убийственная,
Never cries over a spill
Никогда не плачет над пролитым,
He's a player and the thrill
Он игрок, и это заводит,
And I can't say "No" to him
И я не могу сказать ему "нет".
He's over twice a week
Он приходит дважды в неделю,
On those nights I never sleep
В эти ночи я не сплю,
When he's gone, I feel so weak
Когда его нет, я чувствую себя такой слабой,
I need my Vitamin D
Мне нужен мой витамин D.
I fell for thе milkman
Я влюбилась в молочника,
Gives me a love no onе else can
Он дарит мне любовь, какой нет ни у кого,
Strong bones, he's a tall glass
Крепкие кости, он - высокий стакан,
Leaves a bowl for the kitty cat
Оставляет миску для котика.
Oh, I fell for the milkman
О, я влюбилась в молочника,
I've been giving him my whole heart
Я отдала ему все свое сердце,
Though he only gave me two percent
Хоть он и дал мне всего два процента,
Oh, I still let him in
Я все равно впускаю его.
Oh-lait
О-ля-ля
(Come on -)
(Давай же -)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(Don't leave me like that)
(Не оставляй меня вот так)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(I need your love)
(Мне нужна твоя любовь)
Le-le-le-le-le-le-le, le-le-le-le-le, le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле, ле-ле-ле-ле-ле, ле-ле-ле-ле-ле
(I love you)
люблю тебя)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(You hear me, I said I love you)
(Слышишь, я сказала, что люблю тебя)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(Please don't leave me, my love)
(Пожалуйста, не бросай меня, любимый)
Le-le-le-le-le-le-le, le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле, ле-ле-ле-ле-ле
Lui et ses mots veloutés
Он и его сладкие речи,
Je les bois comme du petit lait
Я пью их, как парное молоко.
(???) commence à tourner
Моя голова начинает кружиться,
Gonna have to throw it out down the drain
Придется все это выбросить в канализацию.
I know deep down that this can't last
Я знаю глубоко внутри, что это не может длиться вечно,
I guess the blame is half and half
Думаю, вина лежит на обоих поровну.
Where is my common sense?
Где мой здравый смысл?
I should be intolerant of this milkman
Мне следовало бы быть нетерпимее к этому молочнику.
I've been giving him my whole heart (Hmm)
Я отдала ему все свое сердце (Хмм),
But he only gave me two percent (Haa)
Но он дал мне всего два процента (Ха).
Oh-oh, oh, oh
О-о, о, о
C'est ma crème de la crème (crème de la crème)
Он - мой самый лучший (самый лучший),
Mon Dieu, qu'est-ce que je l'aime (???)
Боже мой, как же я его люблю (???)
C'est ma crème de la crème
Он - мой самый лучший,
Mon Dieu, qu'est-ce que je l'aime
Боже мой, как же я его люблю
(Qu'est-ce que je l'aime)
(Как же я его люблю)





Writer(s): Dwayne Shippy, Cameron Michael Bartolini, Cody Tarpley, Victoria Naika Richards, Dan Henig, Noemie Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.