Paroles et traduction Naďa Urbánková, Skupina Františka Ringo Čecha & Jiří Grossmann - Jackson
Oba:
Pykat
zdá
se
mi
budem,
svědomí
mi
nedá
spát
Both
of
us:
Sweetheart,
we're
going
to
have
to
pay
for
this,
my
conscience
is
not
going
to
let
me
sleep
tonight
Ten
pán
jmenoval
se
Jackson
That
man's
name
is
Jackson
On:
a
neměl
jsem
ho
vůbec
rád,
He:
and
I
never
liked
him,
not
one
bit,
Jakýsi
Jackson,
okouněl
opodál.
This
Jackson
fellow,
he
was
just
hanging
about.
Ten
darebák
Jackson,
lumpů,
Jackson,
král.
That
scoundrel
Jackson,
the
biggest
cad
around.
Ona:
byl
milý,
krásný
jak
Narcis,
She:
He
was
sweet,
beautiful
like
Narcissus,
Ten
ideál
vdaných
žen
The
ideal
of
every
married
woman
A
nechápu
jen
proč
sis
vypůjčil
hůl
And
I
just
don't
understand
why
you
picked
up
that
stick
A
tou
holí
hnals
ho
ven.
And
chased
him
out
with
it.
Jé,
jé
milý
Jackson,
ten
elegantní
hoch,
Oh
dear
me,
that
elegant
young
fellow
Jackson,
On:
ten
starý
hlupák
Jackson
He:
that
senile
old
fool
Jackson
Ona:
štěstí
mi
přinést
moh.
She:
could
have
brought
me
so
much
happiness.
On:
Ty
víš,
že
přísahal
každý
z
mužů,
He:
Well,
you
know
that
every
single
man
Co
bydleli
tam,
že
se
snad
dopustí
vraždy,
Who
lived
over
there
swore
that
he'd
sooner
commit
murder
Neodejde-li
včas
sám,
Than
leave
while
Jackson
was
still
there,
Floutek
Jackson.
That
lout
Jackson.
Ty
jeho
kousky
dobře
znám.
I
know
all
his
silly
tricks.
Ten
podvodník
Jackson,
That
sham
Jackson,
Ona:
miláček
místních
dam.
She:
The
darling
of
all
the
local
ladies.
On:
jó,
miláček
dívek,
Jackson,
He:
Oh
yes,
the
darling
of
the
girls,
Jackson
Dovedl
líbat
a
i
tenis
hrát
He
was
the
perfect
dancer
and
tennis
player
A
když
se
konal
ples,
tak
se
sálem
nes,
And
when
the
ball
was
on,
he
would
just
sweep
around
the
hall,
že
každý
zahanben
pod
stůl
vlez,
jé
- jé
- jé,
Making
every
other
man
there
feel
inferior,
Goodness
gracious
me,
Milý
Jackson
byl
muž
jak
má
být,
My
dear
chap
Jackson
was
just
the
bees
knees
Skvělý
a
navoněný
Jackson
a
nemusels
ho
bít.
Such
a
splendid,
dashing
fellow,
you
shouldn't
have
hit
him.
Oba:
Pykat
zdá
se
mi
budem,
svědomí
mi
nedá
spát
Both
of
us:
Sweetheart,
we're
going
to
have
to
pay
for
this,
my
conscience
is
not
going
to
let
me
sleep
tonight
Ten
pán
se
jmenuje
Jackson
This
chap
is
called
Jackson,
A
žádnej
muž
ho
nemá
rád.
And
no
man
can
stand
the
sight
of
him.
Tenhle
Jackson
pokavád
bude
žít,
As
long
as
that
Jackson
is
still
alive
Miláček
Jackson,
nenajdu
svůj
klid.
I'll
never
be
able
to
rest
easy,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Leiber, Billy Wheeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.