Paroles et traduction Naďa Urbánková - Vilém peče housky [My Old Man The Dustman] (feat. Jiří Brabec)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vilém peče housky [My Old Man The Dustman] (feat. Jiří Brabec)
William the Baker [My Old Man The Dustman] (feat. George Brabec)
Já
vdávala
se
mladá
Married
young
and
very
A
hloupá
ještě
víc
Foolish
even
more
Těch
nabídek
no
řada
Offers
plenty,
dear
A
žádná
z
Nemanic
None
from
Nemanice
Můj
Vilém
voněl
chlebem
nebe
v
očích
měl
My
William
bakery
smells
like
heaven
in
his
eyes
Tím
modrým
nebem
mě
zmát
ach,
ach
bohužel
With
that
blue
sky
I'm
confused
ah,
ah
unfortunately
Můj
Vilém
peče
housky
My
William
bakes
buns
A
málo
mě
má
rád
And
he
loves
me
little
On
očička
má
ouzký
His
eyes
are
closed
A
věčně
chtěl
by
spát
And
he
always
wants
to
sleep
Já
ráno
stojím
v
krámě
In
the
morning
I
stand
in
the
shop
A
smutná
se
vám
zdám
And
to
you,
I
seem
sad
Jen
koukejte
se
na
mě
pro
mě
za
mě
Just
look
at
me
if
you
want
Jak
tu
uvadám
How
I'm
withering
away
Můj
muž
se
s
těstem
hmoždí
My
husband
kneads
dough
A
dělá
jako
kat
And
he
works
hard
Však
sotva
přidá
droždí
But
as
soon
as
he
adds
the
yeast
Už
zívá
a
jde
spát
He
starts
yawning
and
goes
to
sleep
Ať
živnost
kdekdo
chválí
Everyone
praises
the
trade
Ať
chválí
boží
dar
Let
them
praise
God's
gift
Mně
nestačí
přece
But
that's
not
enough
for
me
Chci
mít
jiný
žár
I
want
a
different
warmth
Můj
Vilém
peče
housky
My
William
bakes
buns
A
málo
mě
má
rád
And
he
loves
me
little
On
očička
má
ouzký
His
eyes
are
closed
A
věčně
chtěl
by
spát
And
he
always
wants
to
sleep
Já
v
neděli
hned
zjitra
On
Sunday,
right
after
dawn
Si
vyšla
do
Všetat
I
went
to
Všetaty
Tam
pekařka
je
chytrá
There's
a
clever
baker
there
Snad
radu
může
dát
Maybe
she
can
help
Už
z
dálky
jak
mě
vidí
She
sees
me
from
afar
Ty
oči-bledou
líc
Those
eyes
- pale
face
Hned
naproti
chvátá:
She
hurries
over:
Neříkej
mi
nic
Don't
tell
me
anything
Tvůj
Vilém
peče
housky
Your
William
bakes
buns
A
málo
tě
má
rád
And
he
loves
you
little
A
očička
má
ouzký
And
his
eyes
are
closed
A
věčně
chtěl
by
spát
And
he
always
wants
to
sleep
Byl
večer-vyšly
hvězdy
In
the
evening
the
stars
came
out
A
v
domě
voněl
kmín
And
the
house
smelled
of
cumin
Já
žebřík
dala
ke
zdi
I
put
a
ladder
against
the
wall
A
vzhůru
na
komín
And
climbed
up
to
the
chimney
Prý
jedna
cihla
stačí
They
say
one
brick
is
enough
A
oheň
nemá
tah
And
the
fire
won't
draft
Teď
běhej
si
marně
Now
run
around
in
vain
Po
pekárně
Around
the
bakery
S
těstem
na
rukách
With
dough
on
your
hands
Můj
Vilém
nepek
housky
My
William
doesn't
bake
buns
A
měl
mě
hodně
rád
And
he
loved
me
a
lot
Už
oči
neměl
ouzký
He
didn't
have
narrow
eyes
A
vůbec
nechtěl
spát
And
he
didn't
want
to
sleep
all
the
time
Je
ráno-slunce
pálí
It's
morning,
the
sun
is
shining
My
otvíráme
krám
We're
opening
up
shop
A
z
okolí
i
z
dáli
And
from
the
neighborhood
and
far
away
Jdou
zákazníci
k
nám
The
customers
come
to
us
Já
volám:
housky
nejsou
I
shout:
no
buns
A
hlas
mi
štěstím
zjih
And
my
voice
is
happy
Mám
police
prázdné
My
shelves
are
empty
Obchod
vázne
Business
is
slow
Tomu
říkám
hřích
I
call
it
a
sin
Můj
Vilém
nepek
housky
My
William
doesn't
bake
buns
A
měl
mě
hodně
rád
And
he
loved
me
a
lot
Teď
očička
má
ouzký
Now
he
has
narrow
eyes
A
dlouho
bude
spát
And
he'll
be
sleeping
for
a
long
time
Já
volám:
housky
nejsou
I
shout:
no
buns
A
pekař
musí
spát
And
the
baker
has
to
sleep
Ať
město
se
hněvá
Let
the
town
be
angry
Jen
když
mě
má
rád
As
long
as
he
loves
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.