Naďa Urbánková - Když Už Víc Nesmím Si Přát - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naďa Urbánková - Když Už Víc Nesmím Si Přát




Když Už Víc Nesmím Si Přát
Когда Мне Больше Нельзя Желать
Sejmi stuhu hedvábnou, vlasy na chvíli nech,
Сними ленту шелковую, волосы мои на миг оставь,
se ve tvé dlani pnou jako stín v bílých zdech.
Пусть в твоей ладони вьются, словно тени на белых стенах.
Skryj ve svém objetí než ráno přijde hřát,
Укрой меня в своих объятьях, пока утро не придет согревать,
Pouze než noc odletí, když víc nesmím si přát.
Только пока ночь не улетит, когда мне больше нельзя желать.
Vím, že tvůj krok nespoutá moje láska lakotná,
Знаю, твой шаг не удержит моя любовь жадная,
Prosím, ještě neodcházej, nechci zůstat samotná.
Прошу, еще не уходи, не хочу оставаться одна.
Zůstaň, než se rozední než ráno přijde hřát.,
Останься, пока не рассветет, пока утро не придет согревать,
To je přání poslední, když víc nesmím si přát.
Это последнее желание, когда мне больше нельзя желать.
Hm...
Хм...
To je přání poslední, když víc nesmím si přát.
Это последнее желание, когда мне больше нельзя желать.
To je přání poslední,
Это последнее желание,
Když víc nesmím si přát.
Когда мне больше нельзя желать.





Writer(s): Miroslav Cerny, Kris Kristofferson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.