Paroles et traduction Naďa Urbánková - Prázdný Expres
Prázdný
expres
prázdný
expres
prázdný
expres
prázdný
expres
Пустой
экспресс
пустой
экспресс
пустой
экспресс
пустой
экспресс
пустой
экспресс
Prázdný
expres
prázdný
expres
odjíždí
í
í
í
Пустой
экспресс
пустой
экспресс
покидающий
и
и
и
Bůhví
kam
tak
náhle
musím
jet
Бог
знает,
куда
я
должен
так
внезапно
отправиться
Nekonečnou
tmou
kde
moment
má
sto
let
Бесконечная
тьма,
где
мгновению
уже
сто
лет.
Oo
ó
proč
mně
prázdný
expres
odváží
í
О-о-о,
Почему
пустой
экспресс
бросает
мне
вызов
Dálkou
zní
jen
písně
kolejnic
Вдалеке
звучат
только
песни
рельсов.
A
ten
vlak
kde
sedím
už
nezastaví
nic
И
этот
поезд,
в
котором
я
сижу,
ничто
не
может
остановить
его.
Oo
ó
proč
mně
prázdný
expres
odváží
í
О-о-о,
Почему
пустой
экспресс
бросает
мне
вызов
Záhadný
jak
sen
co
zdát
si
dám
v
tomhle
kupé
jen
se
mnou
byl
Таинственный,
как
сон,
о
чем
мечтать,
я
положу
в
это
купе,
только
со
мной
было
Co
říkal
už
si
nevzpomínám
vím
jen
že
vystoupil
Я
не
помню,
что
он
сказал,
я
просто
знаю,
что
он
вышел.
Prázdný
expres
prázdný
expres
prázdný
expres
prázdný
expres
Пустой
экспресс
пустой
экспресс
пустой
экспресс
пустой
экспресс
пустой
экспресс
Prázdný
expres
prázdný
expres
odjíždí
í
í
í
Пустой
экспресс
пустой
экспресс
покидающий
и
и
и
Přání
má
se
neuskuteční
jízdenka
co
mám
ta
není
zpáteční
Мое
желание
не
сбудется,
мой
билет
- не
обратный
билет.
Oo
ó
proč
mně
prázdný
expres
odváží
í
kdoví
kam
О-о-о,
Почему
пустой
экспресс
везет
меня
неизвестно
куда
Oo
ó
proč
mně
prázdný
expres
odváží
í
О-о-о,
Почему
пустой
экспресс
бросает
мне
вызов
Záhadný
jak
sen
co
zdát
si
dám
v
tomhle
kupé
jen
se
mnou
byl
Таинственный,
как
сон,
о
чем
мечтать,
я
положу
в
это
купе,
только
со
мной
было
Co
říkal
už
si
nevzpomínám
vím
jen
že
vystoupil
Я
не
помню,
что
он
сказал,
я
просто
знаю,
что
он
вышел.
Prázdný
expres
prázdný
expres
prázdný
expres
prázdný
expres
Пустой
экспресс
пустой
экспресс
пустой
экспресс
пустой
экспресс
пустой
экспресс
Prázdný
expres
prázdný
expres
odjíždí
í
í
í
Пустой
экспресс
пустой
экспресс
покидающий
и
и
и
Bůhví
kam
tak
náhle
musím
jet
Бог
знает,
куда
я
должен
так
внезапно
отправиться
Nekonečnou
tmou
kde
moment
má
sto
let
Бесконечная
тьма,
где
мгновению
уже
сто
лет.
Oo
ó
je
je
je
je
je
oo
ó
je
je
je
je
je
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Prázdný
expres
kde
jsem
jen
já
ty
můj
pláč
nevnímáš
o
o
ó
Пустой
экспресс,
где
есть
только
я.
Ты
не
видишь
моего
крика,
о-о-о
Dál
a
dál
přání
má
a
a
dál
prázdný
expres
odváží-í
Снова
и
снова
желание
есть,
и
снова
и
снова
пустое
выражение
дерзости-И-и
Prázdný
expres
kde
jsem
jen
já
– á
EXPRES
Пустой
экспресс,
где
есть
только
я
- пустой
экспресс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jack keller, hank hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.