Naďa Urbánková - Prázdný Expres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naďa Urbánková - Prázdný Expres




Prázdný Expres
Пустой экспресс
Prázdný expres prázdný expres prázdný expres prázdný expres
Пустой экспресс, пустой экспресс, пустой экспресс, пустой экспресс
Prázdný expres prázdný expres odjíždí í í í
Пустой экспресс, пустой экспресс уезжает и-и-и-и
Bůhví kam tak náhle musím jet
Бог знает, куда так внезапно мне нужно ехать
Nekonečnou tmou kde moment sto let
Бесконечной тьмой, где мгновение длится сто лет
Oo ó proč mně prázdný expres odváží í
О-о-о, почему меня пустой экспресс увозит и-и-и
Dálkou zní jen písně kolejnic
Вдали слышны лишь песни рельсов
A ten vlak kde sedím nezastaví nic
И этот поезд, где я сижу, уже ничто не остановит
Oo ó proč mně prázdný expres odváží í
О-о-о, почему меня пустой экспресс увозит и-и-и
Záhadný jak sen co zdát si dám v tomhle kupé jen se mnou byl
Загадочный, как сон, который я вижу, в этом купе только со мной был
Co říkal si nevzpomínám vím jen že vystoupil
Что он говорил, я уже не помню, знаю лишь, что он вышел
Prázdný expres prázdný expres prázdný expres prázdný expres
Пустой экспресс, пустой экспресс, пустой экспресс, пустой экспресс
Prázdný expres prázdný expres odjíždí í í í
Пустой экспресс, пустой экспресс уезжает и-и-и-и
Přání se neuskuteční jízdenka co mám ta není zpáteční
Мои желания не сбудутся, билет, который у меня, невозвратный
Oo ó proč mně prázdný expres odváží í kdoví kam
О-о-о, почему меня пустой экспресс увозит, кто знает куда
Oo ó proč mně prázdný expres odváží í
О-о-о, почему меня пустой экспресс увозит и-и-и
Záhadný jak sen co zdát si dám v tomhle kupé jen se mnou byl
Загадочный, как сон, который я вижу, в этом купе только со мной был
Co říkal si nevzpomínám vím jen že vystoupil
Что он говорил, я уже не помню, знаю лишь, что он вышел
Prázdný expres prázdný expres prázdný expres prázdný expres
Пустой экспресс, пустой экспресс, пустой экспресс, пустой экспресс
Prázdný expres prázdný expres odjíždí í í í
Пустой экспресс, пустой экспресс уезжает и-и-и-и
Bůhví kam tak náhle musím jet
Бог знает, куда так внезапно мне нужно ехать
Nekonečnou tmou kde moment sto let
Бесконечной тьмой, где мгновение длится сто лет
Oo ó je je je je je oo ó je je je je je
О-о-о, е-е-е, е-е-е, е-е-е, о-о-о, е-е-е, е-е-е, е-е-е
Prázdný expres kde jsem jen ty můj pláč nevnímáš o o ó
Пустой экспресс, где только я, ты мой плач не слышишь, о-о-о
Dál a dál přání a a dál prázdný expres odváží-í
Дальше и дальше мои желания, а-а, дальше пустой экспресс увозит и-и-и
Prázdný expres kde jsem jen á EXPRES
Пустой экспресс, где только я а ЭКСПРЕСС





Writer(s): jack keller, hank hunter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.