Naďa Urbánková - Prázdný Expres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naďa Urbánková - Prázdný Expres




Prázdný expres prázdný expres prázdný expres prázdný expres
Пустой экспресс пустой экспресс пустой экспресс пустой экспресс пустой экспресс
Prázdný expres prázdný expres odjíždí í í í
Пустой экспресс пустой экспресс покидающий и и и
Bůhví kam tak náhle musím jet
Бог знает, куда я должен так внезапно отправиться
Nekonečnou tmou kde moment sto let
Бесконечная тьма, где мгновению уже сто лет.
Oo ó proč mně prázdný expres odváží í
О-о-о, Почему пустой экспресс бросает мне вызов
Dálkou zní jen písně kolejnic
Вдалеке звучат только песни рельсов.
A ten vlak kde sedím nezastaví nic
И этот поезд, в котором я сижу, ничто не может остановить его.
Oo ó proč mně prázdný expres odváží í
О-о-о, Почему пустой экспресс бросает мне вызов
Záhadný jak sen co zdát si dám v tomhle kupé jen se mnou byl
Таинственный, как сон, о чем мечтать, я положу в это купе, только со мной было
Co říkal si nevzpomínám vím jen že vystoupil
Я не помню, что он сказал, я просто знаю, что он вышел.
Prázdný expres prázdný expres prázdný expres prázdný expres
Пустой экспресс пустой экспресс пустой экспресс пустой экспресс пустой экспресс
Prázdný expres prázdný expres odjíždí í í í
Пустой экспресс пустой экспресс покидающий и и и
Přání se neuskuteční jízdenka co mám ta není zpáteční
Мое желание не сбудется, мой билет - не обратный билет.
Oo ó proč mně prázdný expres odváží í kdoví kam
О-о-о, Почему пустой экспресс везет меня неизвестно куда
Oo ó proč mně prázdný expres odváží í
О-о-о, Почему пустой экспресс бросает мне вызов
Záhadný jak sen co zdát si dám v tomhle kupé jen se mnou byl
Таинственный, как сон, о чем мечтать, я положу в это купе, только со мной было
Co říkal si nevzpomínám vím jen že vystoupil
Я не помню, что он сказал, я просто знаю, что он вышел.
Prázdný expres prázdný expres prázdný expres prázdný expres
Пустой экспресс пустой экспресс пустой экспресс пустой экспресс пустой экспресс
Prázdný expres prázdný expres odjíždí í í í
Пустой экспресс пустой экспресс покидающий и и и
Bůhví kam tak náhle musím jet
Бог знает, куда я должен так внезапно отправиться
Nekonečnou tmou kde moment sto let
Бесконечная тьма, где мгновению уже сто лет.
Oo ó je je je je je oo ó je je je je je
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Prázdný expres kde jsem jen ty můj pláč nevnímáš o o ó
Пустой экспресс, где есть только я. Ты не видишь моего крика, о-о-о
Dál a dál přání a a dál prázdný expres odváží-í
Снова и снова желание есть, и снова и снова пустое выражение дерзости-И-и
Prázdný expres kde jsem jen á EXPRES
Пустой экспресс, где есть только я - пустой экспресс





Writer(s): jack keller, hank hunter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.