Naďa Urbánková - Závidím - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naďa Urbánková - Závidím




Závidím
Завидую
Kdybys byl králem a mohl mi dát
Если б ты был королем и мог бы мне дать
Jen jakoby darem svoji zem či stát
Просто так, в дар, свою землю иль стать
Když koupíš mi zámek a ze zlata štít
Если купишь мне замок и золотой щит
A sbírku všech známek nebudu chtít
И коллекцию марок, я не захочу их
Vždyť chci jen žít jak žít se
Ведь я хочу просто жить, как жить положено
A o nic víc
И ничего больше
Je to jen touha šílená
Это лишь безумная моя мечта
A chci říct
И ей я хочу сказать
Závidím řekám, vidím je téct
Завидую рекам, вижу, как текут
Závidím chlebům, cítím je péct
Завидую хлебу, чувствую, как пекут
Závidím ohňům voňavý dým
Завидую огню, его ароматный дым
Závidím růžím a nepochodím
Завидую розам, и не знаю, что с этим делать
Závidím včelám medový ráj
Завидую пчелам медовый их рай
Závidím dubnu, že přivádí máj
Завидую апрелю, что май он приводит за собой
Modrému mráčku volnost závidím
Синему облаку завидую я, его свободе
A to věc je zlá
И это плохо, да
Studentu v sáčku lásku závidím
Студенту с портфелем, его любви завидую я
A to věc je zlá
И это плохо, да
Závidím cestám, že mohou vést
Завидую дорогам, что могут вести
Závidím stromům okolo cest
Завидую деревьям, что вдоль дорог расти
Závidím loukám srpnový žár
Завидую лугам августовский жар
Závidím horám potoků pár
Завидую горам, ручьев нежный шарм
Závidím houslím stříbrný hlas
Завидую скрипкам, их серебряный глас
Závidím mořím prostor a čas
Завидую морям простор и время, что у них сейчас
Modrému mráčku volnost závidím
Синему облаку завидую я, его свободе
A to věc je zlá
И это плохо, да
Studentu v sáčku lásku závidím
Студенту с портфелем, его любви завидую я
A to věc je zlá
И это плохо, да
Závidím řekám
Завидую рекам
Závidím jim
Завидую им
Závidím cestám
Завидую дорогам
Závidím jim
Завидую им
Závidím horám
Завидую горам
Závidím jim
Завидую им
Závidím mořím
Завидую морям
Závidím jim
Завидую им





Writer(s): Jiri Grossmann, Miloslav Simek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.