Paroles et traduction Nbdy feat. YBN Cordae - Let Me Down
Hit
you
up,
ain′t
text
back
Я
звоню
тебе,
но
не
отвечаю.
What's
that
′bout?
Что
это
значит?
Usually
won't
say
shit
Обычно
я
ни
хрена
не
говорю
Just
got
me
waiting
'round
Просто
заставил
меня
ждать.
I
fell
out
of
love
Я
разлюбил.
Made
you
number
one,
not
the
one
Сделал
тебя
номером
один,
а
не
единственным.
But
you-you
need
to
move
on
Но
ты
...
тебе
нужно
двигаться
дальше.
Let
the
past
be
the
past
Пусть
прошлое
останется
прошлым.
Held
you
up
so
please
don′t
let
me
down
Я
держал
тебя
так
что
пожалуйста
не
подведи
меня
Held
you
up
so
please
don′t
let
me
down
Я
держал
тебя
так
что
пожалуйста
не
подведи
меня
Still
held
you
up,
don't
let
me
down
Я
все
еще
держал
тебя,
не
подведи
меня
Held
you
up
so
please
don′t
let
me
down
Я
держал
тебя
так
что
пожалуйста
не
подведи
меня
Dying
to
please
you
Умираю,
чтобы
угодить
тебе.
Lost
out
on
me,
never
clear
Потерял
меня,
никогда
не
прояснял.
For
whatever
reason
По
какой
бы
то
ни
было
причине
Lock
it
in,
now
you
blowing
like
Speed
2
Запри
его,
теперь
ты
дуешь,
как
скорость
2.
So
you
now
fill
up
with
it,
won't
say
shit
Так
что
ты
теперь
наполняешься
им,
ни
хрена
не
скажешь.
I
just
keep
it
moving,
that′s
gon'
be
my
thing
Я
просто
продолжаю
двигаться,
это
будет
моей
вещью.
I′ma
keep
on
doing
Я
буду
продолжать
это
делать
'Til
you
get
through
your
brain
Пока
ты
не
пройдешь
через
свой
мозг
That
other
dude
ain't
gon′
do
you
like
I
do
you
Этот
другой
чувак
не
будет
делать
с
тобой
то,
что
делаю
я.
I
fell
out
of
love
Я
разлюбил.
Made
you
number
one,
not
the
one
Сделал
тебя
номером
один,
а
не
единственным.
But
you-you,
you
need
to
move
on
Но
ты-ты,
тебе
нужно
двигаться
дальше.
Let
the
past
be
the
past
Пусть
прошлое
останется
прошлым.
Held
you
up
so
please
don′t
let
me
down
Я
держал
тебя
так
что
пожалуйста
не
подведи
меня
Held
you
up
so
please
don't
let
me
down
Я
держал
тебя
так
что
пожалуйста
не
подведи
меня
Still
held
you
up,
don′t
let
me
down
Я
все
еще
держал
тебя,
не
подведи
меня
Held
you
up
so
please
don't
let
me
down
Я
держал
тебя
так
что
пожалуйста
не
подведи
меня
Conversation
fadin′
Разговор
угасает.
Girl,
it's
not
a
race
you′re
pacin'
Девочка,
это
не
гонка,
в
которой
ты
участвуешь.
Through
our
moderation
datin'
shit
Благодаря
нашей
сдержанности
мы
встречаемся
с
дерьмом.
While
bombilatin′
patience
Пока
бомбили
терпение
′Cause
in
life,
you
gotta
chase
the
things
that
you
want
Потому
что
в
жизни
ты
должен
гнаться
за
тем,
чего
хочешь.
And
make
it
seem
like
a
dream
И
пусть
это
будет
похоже
на
сон.
Askin'
me,
"Why
you
frontin′?"
Спрашиваешь
меня:
"Почему
ты
выставляешься?"
Two
dominant
attitude
Два
доминирующих
отношения
Clashed
heads
and
had
a
bruise
Столкнулись
головами
и
получили
синяки.
Pull
up
in
the
Stratos
coupe
Подъезжай
в
купе
Стратос
But
drive
like
that
is
new
Но
ездить
так-это
что-то
новое.
Ion
wear
the
flattest
shoes
Я
ношу
самые
плоские
туфли
Tattoos,
no
flashin'
jewels
Татуировки,
никаких
сверкающих
драгоценностей
My
potential
lighter
too
Моя
потенциальная
зажигалка
тоже.
Just
isn′t
compatible,
woah
Просто
это
не
совместимо,
ого
Held
you
up
so
please
don't
let
me
down
(Down)
Я
держал
тебя,
так
что,
пожалуйста,
не
подведи
меня
(не
подведи).
Held
you
up
so
please
don′t
let
me
down
Я
держал
тебя
так
что
пожалуйста
не
подведи
меня
Still
held
you
up,
don't
let
me
down
Я
все
еще
держал
тебя,
не
подведи
меня.
Ah,
right
now
Ах,
прямо
сейчас
Held
you
up
so
please
don't
let
me
down
Я
держал
тебя
так
что
пожалуйста
не
подведи
меня
Ah,
right
now
Ах,
прямо
сейчас
See
I′ve
been
in
Видишь
ли,
я
был
там.
Conflict
with
my
women
Конфликт
с
моими
женщинами
Vibe
and
died
grinnin′
Вибе
и
умер,
ухмыляясь.
This
side
is
quite
timid
Эта
сторона
довольно
робкая.
Prize
with
nice
linen
Приз
с
хорошим
бельем
GA
gift
for
my
sinnin'
Подарок
за
мой
грех.
Baby,
ooh,
you
got
to...
Детка,
О,
ты
должна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Arcelious Harris, Jonathan Thurgood Lytle, Jarrett Goodly, Kris James, Arsenio Umberto Archer, Cordae Amari Dunston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.