Nbhd Nick - I Can Still Rap Though - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nbhd Nick - I Can Still Rap Though




Now I'm in the game, I was on the bins (on the bins)
Теперь я в игре, я был в мусоре мусоре).
First I was rentin', now I'm collecting rent (run it up)
Сначала я снимал квартиру, а теперь собираю ее.
First it was the Beamer, now I want the Benz (skrrt)
Сначала это был "Бимер", а теперь я хочу "Бенц" (скррт).
Spendin' all the bag like here I go again
Трачу всю сумку, как будто снова иду сюда.
Our side says?, not a care in for 'em
Наша сторона говорит? - мне на них наплевать.
Told you I'mma make it, keep the channels on
Я же говорил тебе, что сделаю это, держи каналы включенными.
Why you acting different when the camera's on?
Почему ты ведешь себя по-другому, когда камера включена?
Why you acting different like you pay belong?
Почему ты ведешь себя по-другому, как будто платишь по счетам?
A day, wake up, and I think God
День, просыпаюсь, и думаю, что Бог ...
Bad decision got you wishing you could say 'nah'
Плохое решение заставило тебя пожалеть, что ты не можешь сказать "нет".
My city gritty, you could get here any day now
Мой ГОРОД песчаный, ты можешь приехать сюда в любой день.
On my mind? on my way out
В моих мыслях?
With some twеnties, fifties, hundreds, thousands
С двадцатками, пятьюдесятками, сотнями, тысячами.
Millions, billions, trillions, zillions
Миллионы, миллиарды, триллионы, триллионы.
I'm talking Amazon monеy, so much money I could
Я говорю об амазонских деньгах, таких больших деньгах, которые я мог бы получить.
Mess around and buy Amazon
Валяй дурака и покупай Амазонку
I been winnin', I'm like why me? (Like why me?)
Я побеждал, я такой: "почему я?" (например, " почему я?")
I heard these labels wanna buy me (Buy me)
Я слышал, что эти лейблы хотят купить меня (купить меня).
I don't need you boo, I style me
Ты мне не нужен, бу, я сам себе стиль.
I roll g's in a Grammy (yeah)
Я катаю Джи в "Грэмми" (да).
Now I'm on my game, nothin' is the same (nothin' is same)
Теперь я в своей игре, все по-прежнему (все по-прежнему).
Who am I to blame, money made me change? (made me change)
Кто я такой, чтобы винить себя в том, что деньги заставили меня измениться?
Cardi in my ring when I'm switching lanes (when I'm switchin' lanes)
Карди на моем ринге, когда я меняю полосы движения (когда я меняю полосы движения).
Money in the carry-on on Boeing planes (take off)
Деньги в ручной клади на самолетах Boeing (взлет)
Money in the carry-on on Boeing planes
Деньги в ручной клади на самолетах "Боинг".
Now I gotta buck for all the rainy days
Теперь я должен заплатить за все эти дождливые дни
Ain't have a day off in like eighty days
За последние восемьдесят дней у меня не было ни одного свободного дня
I got hustles in like eighty ways
У меня есть дела примерно в восьмидесяти направлениях
Kids, if you wan' take a lazy day (on a lazy day)
Дети, если вы хотите провести ленивый день Ленивый день).
Wife, you want me, told me "take a break" (take a break)
Жена, ты хочешь меня, сказала мне: "сделай перерыв "(сделай перерыв).
I keep going 'til the paper's straight
Я продолжаю идти до тех пор, пока бумага не станет чистой.
Then this trips I turn [?]
Тогда я поворачиваюсь на этот раз [?]
If I take the job, bet I'll get it done (bet I'll get it done)
Если я возьмусь за эту работу, держу пари, что я ее сделаю (держу пари, что я ее сделаю).
I said it before, I'm a one-on-one (I'm a one-on-one)
Я уже говорил это раньше, я один на один один на один).
I just copped some ones, only wearing ones (do it, do it, do it)
Я только что купил кое-какие, только те, что ношу (делай это, делай это, делай это).
Fornicate the funds, money made me cum (run it)
Блудные средства, деньги заставили меня кончить (беги).
Diamonds on your neck, bet they on your neck (bet they on your neck)
Бриллианты у тебя на шее, держу пари, они у тебя на шее (держу пари, они у тебя на шее).
You want that watch, you better rock that tech (rock that tech)
Ты хочешь эти часы, тебе лучше раскачать эту технику (раскачать эту технику).
You want that chain, you better cop a vest (cop a vest)
Если хочешь эту цепь, то лучше надень жилет (надень жилет).
You wanna check but can you make it stretch?
Ты хочешь проверить, но можешь ли ты заставить его растянуться?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.