Paroles et traduction Ncute - Febrero 14
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírate
hoy
mujer
Look
at
yourself
today
woman
Aquí
te
tengo
pidiendo
perdón
Here
I
am
asking
for
your
forgiveness
Después
que
para
ti
solo
After
I
was
your
only
No
eras
tú
la
que
a
mi
me
decía
You
were
not
the
one
who
told
me
Que
la
fama
nunca
llegaría
That
fame
will
never
come
Que
solo
eran
tonterías
That
it
was
just
nonsense
Que
conmigo
el
tiempo
tú
perdías
That
you
were
wasting
your
time
with
me
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Who
would
have
thought
that
I
would
leave
you
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
When
it
was
supposed
that
I
would
never
get
over
you
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
You
wanted
to
leave
and
I
started
to
let
go
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
But
tomorrow,
don't
even
think
about
coming
back
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Who
would
have
thought
that
I
would
leave
you
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
When
it
was
supposed
that
I
would
never
get
over
you
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
You
wanted
to
leave
and
I
started
to
let
go
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
But
tomorrow,
don't
even
think
about
coming
back
Se
acabaron
las
caricias
y
los
besos
The
caresses
and
kisses
are
over
Te
juro
que
para
ti
ya
no
hay
regreso
I
swear
that
there's
no
way
back
for
you
Ya
quite
todas
las
fotos
del
espejo
I
already
removed
all
your
pictures
from
the
mirror
Me
aburrí
de
siempre
ser
yo
tu
p***
I
got
tired
of
being
your
b****
Te
va
doler
It
will
hurt
you
Ya
lo
dijo
alvaro
torres
Álvaro
Torres
already
said
it
Cuando
te
des
cuenta
que
con
otra
When
you
realize
that
with
another
Cuando
inventes
un
castillo
When
you
build
a
castle
Y
se
caigan
las
torres
And
its
towers
fall
down
Como
dicen
los
boris
estar
contigo
As
the
dudes
from
Boris
say,
being
with
you
Ya
no
me
corre
Doesn't
excite
me
anymore
Ya
no
me
llames
más
Don't
call
me
anymore
Porque
ya
ni
te
quiero
Because
I
don't
want
you
anymore
Otra
llenó
el
vacío
tuyo
Someone
else
filled
the
void
you
left
El
14
de
febrero
On
February
14th
Nublaste
mi
vida
en
medio
You
clouded
my
life
in
the
midst
De
un
aguacero
Of
a
downpour
Me
di
cuentan
que
mi
I
realized
that
my
Felicidad
es
primero
Happiness
comes
first
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Who
would
have
thought
that
I
would
leave
you
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
When
it
was
supposed
that
I
would
never
get
over
you
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
You
wanted
to
leave
and
I
started
to
let
go
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
But
tomorrow,
don't
even
think
about
coming
back
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Who
would
have
thought
that
I
would
leave
you
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
When
it
was
supposed
that
I
would
never
get
over
you
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
You
wanted
to
leave
and
I
started
to
let
go
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
But
tomorrow,
don't
even
think
about
coming
back
Ya
no
te
extraño
cuando
duermo
I
don't
miss
you
when
I
sleep
anymore
Ahora
con
otra
me
quito
el
frío
Now
with
another
I
get
rid
of
the
cold
En
invierno
yeah
In
winter
yeah
Se
que
lo
tuyo
era
algo
enfermo
I
know
you
were
a
bit
twisted
Por
eso
ya
arranque
todas
That's
why
I
ripped
out
all
Tus
páginas
de
mi
cuaderno
Your
pages
from
my
notebook
I'm
just
saying
now
i'm
better
I'm
just
saying
now
I'm
better
So
tell
me
have
you
heard
that
lately
So
tell
me
have
you
heard
that
lately
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Who
would
have
thought
that
I
would
leave
you
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
When
it
was
supposed
that
I
would
never
get
over
you
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
You
wanted
to
leave
and
I
started
to
let
go
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
But
tomorrow,
don't
even
think
about
coming
back
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Who
would
have
thought
that
I
would
leave
you
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
When
it
was
supposed
that
I
would
never
get
over
you
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
You
wanted
to
leave
and
I
started
to
let
go
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
But
tomorrow,
don't
even
think
about
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciro Nahum Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.