Paroles et traduction Ncute - Niegalo
Dime
que
te
paso
girl
Скажи
мне,
что
случилось,
девочка?
Se
cayó
el
castillo
que
te
construyó
el
Разрушился
замок,
который
он
тебе
построил,
Y
ahora
vienes
como
si
nada
pasará
И
теперь
ты
пришла,
как
будто
ничего
не
было.
Quien
te
viera
la
cara
Кто
бы
посмотрел
на
твое
лицо.
Relaciones
serias
Серьезные
отношения
Que
se
an
vuelto
una
comedia
y
Превратились
в
комедию,
и
Me
quisiste
pero
a
medias
Ты
любила
меня,
но
наполовину,
Como
una
miseria
Как
жалкую
подачку.
Que
hoy
no
te
mueres
por
estar
conmigo
Что
сегодня
ты
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Que
estar
con
el
se
te
volvió
un
castigo
Что
быть
с
ним
стало
для
тебя
наказанием,
Todo
por
interés
Всё
из-за
корысти.
Te
lo
dije
una
vez
Я
говорил
тебе
однажды.
Que
hoy
no
te
mueres
por
estar
conmigo
Что
сегодня
ты
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Que
estar
con
el
se
te
volvió
un
castigo
Что
быть
с
ним
стало
для
тебя
наказанием,
Todo
por
interés
Всё
из-за
корысти.
Te
lo
dije
una
vez
Я
говорил
тебе
однажды.
Te
conozco
tanto
y
se
que
no
estás
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
и
я
знаю,
что
ты
не
в
порядке.
No
fueron
suficientes
los
billetes
de
cien
Не
хватило
стодолларовых
купюр.
Se
que
estás
solita
y
vacía
Я
знаю,
ты
одинока
и
опустошена.
Me
viste
con
otra
y
estás
mordía
Увидела
меня
с
другой,
и
тебя
это
задело.
El
té
da
de
todo
lujos
y
diamantes
Он
осыпает
тебя
роскошью
и
бриллиантами,
Pero
en
la
cama
no
Но
в
постели
не
то,
No
es
interesante
Неинтересно.
Por
eso
es
que
me
pides
Поэтому
ты
просишь
меня,
Que
hoy
seamos
amantes
Чтобы
сегодня
мы
были
любовниками.
Pero
es
que
ya
los
tiempos
Но
времена
уже
No
viran
como
antes
Не
такие,
как
раньше.
Mírame
a
la
cara
y
dime
que
ya
no
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
больше
не
Sientes
lo
mismo
de
siempre
Чувствуешь
то
же,
что
и
раньше.
Deja
de
mentirte
y
hazte
un
favor
Перестань
лгать
себе
и
сделай
себе
одолжение.
El
dinero
no
es
todo
y
lo
tienes
presente
Деньги
— это
еще
не
всё,
и
ты
это
знаешь.
Mírame
a
la
cara
y
dime
que
ya
no
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
больше
не
Sientes
lo
mismo
de
siempre
Чувствуешь
то
же,
что
и
раньше.
Deja
de
mentirte
y
hazte
un
favor
Перестань
лгать
себе
и
сделай
себе
одолжение.
El
dinero
no
es
todo
y
lo
tienes
presente
Деньги
— это
еще
не
всё,
и
ты
это
знаешь.
Que
hoy
no
te
mueres
por
estar
conmigo
Что
сегодня
ты
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Que
estar
con
el
se
te
volvió
un
castigo
Что
быть
с
ним
стало
для
тебя
наказанием,
Todo
por
interés
Всё
из-за
корысти.
Te
lo
dije
una
vez
Я
говорил
тебе
однажды.
Que
hoy
no
te
mueres
por
estar
conmigo
Что
сегодня
ты
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Que
estar
con
el
se
te
volvió
un
castigo
Что
быть
с
ним
стало
для
тебя
наказанием,
Todo
por
interés
Всё
из-за
корысти.
Te
lo
dije
una
vez
Я
говорил
тебе
однажды.
No
se
por
que
tu
aún
me
escribes
Не
знаю,
почему
ты
до
сих
пор
пишешь
мне,
Si
te
bloquie
en
todas
mis
redes
Если
я
заблокировал
тебя
во
всех
своих
соцсетях.
No
se
como
me
consigues
Не
знаю,
как
ты
меня
находишь.
Otra
oportunidad
me
pides
Просишь
у
меня
еще
один
шанс.
Entiende
eres
la
gota
fría
Пойми,
ты
— холодный
душ,
Como
dijo
carlos
vives
Как
сказал
Карлос
Вивес.
Ahora
que
todo
se
me
dio
Теперь,
когда
у
меня
всё
получилось,
Te
fuiste
de
mi
vida
Ты
ушла
из
моей
жизни.
Y
yo
le
di
gracias
a
Dios
И
я
поблагодарил
Бога.
Nunca
fue
suficiente
lo
que
hacía
por
los
dos
Никогда
не
было
достаточно
того,
что
я
делал
для
нас
двоих.
Me
cambiaste
por
dinero
Ты
променяла
меня
на
деньги,
Y
desde
ahí
esto
se
Jodio
И
с
тех
пор
всё
испортилось.
Mírame
a
la
cara
y
dime
que
ya
no
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
больше
не
Sientes
lo
mismo
de
siempre
Чувствуешь
то
же,
что
и
раньше.
Deja
de
mentirte
y
hazte
un
favor
Перестань
лгать
себе
и
сделай
себе
одолжение.
El
dinero
no
es
todo
y
lo
tienes
presente
Деньги
— это
еще
не
всё,
и
ты
это
знаешь.
Mírame
a
la
cara
y
dime
que
ya
no
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
больше
не
Sientes
lo
mismo
de
siempre
Чувствуешь
то
же,
что
и
раньше.
Deja
de
mentirte
y
hazte
un
favor
Перестань
лгать
себе
и
сделай
себе
одолжение.
El
dinero
no
es
todo
y
lo
tienes
presente
Деньги
— это
еще
не
всё,
и
ты
это
знаешь.
Dime
que
te
paso
girl
Скажи
мне,
что
случилось,
девочка?
Se
cayó
el
castillo
que
te
construyó
el
Разрушился
замок,
который
он
тебе
построил,
Y
ahora
vienes
como
si
nada
pasará
И
теперь
ты
пришла,
как
будто
ничего
не
было.
Quien
te
viera
la
cara
Кто
бы
посмотрел
на
твое
лицо.
Relaciones
serias
Серьезные
отношения
Que
se
an
vuelto
una
comedia
y
Превратились
в
комедию,
и
Me
quisiste
pero
a
medias
Ты
любила
меня,
но
наполовину,
Como
una
miseria
Как
жалкую
подачку.
Que
hoy
no
te
mueres
por
estar
conmigo
Что
сегодня
ты
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Que
estar
con
el
se
te
volvió
un
castigo
Что
быть
с
ним
стало
для
тебя
наказанием,
Todo
por
interés
Всё
из-за
корысти.
Te
lo
dije
una
vez
Я
говорил
тебе
однажды.
Que
hoy
no
te
mueres
por
estar
conmigo
Что
сегодня
ты
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Que
estar
con
el
se
te
volvió
un
castigo
Что
быть
с
ним
стало
для
тебя
наказанием,
Todo
por
interés
Всё
из-за
корысти.
Te
lo
dije
una
vez
Я
говорил
тебе
однажды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciro Nahum Flores
Album
Niegalo
date de sortie
27-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.