Paroles et traduction Ndee Naldinho - A Elite (Versão Radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Elite (Versão Radio)
The Elite (Radio Version)
Fim
de
semana
chegou
aqui
em
sao
paulo
37
The
weekend
has
arrived
here
in
Sao
Paulo,
37
Graus
que
sol
do
caralho,
vagabunda
boyzinha
desfila
Degrees,
the
sun
is
hot
as
hell,
little
slutty
girls
are
showing
off
No
sobe
e
desce
se
cresce
aqui
na
vila
no
vai
e
vem
Going
up
and
down
they
grow
here
in
the
slums,
coming
and
going
Se
sente
a
poderosa
na
rua
vaca
loka
estilo
perua
They
feel
powerful
in
the
streets,
crazy
cows
acting
like
bitches
Desfilando
como
la
no
Morumbi
a
filha
da
puta
nao
gosta
daqui,
Showing
off
like
they
do
in
Morumbi,
the
daughter
of
a
bitch
doesn't
like
it
here,
Varios
patife
essa
hora
deve
ta
tomando
whyski
importado
Many
guys
at
this
hour
must
be
drinking
imported
whiskey
Comendo
kaviar
ignora
a
vida
da
periferia
gente
boy
ha
e
Eating
caviar,
they
ignore
the
life
of
the
outskirts,
boy
life,
ha
and
So
patifaria
vida
rica
alegria
vaidade
e
a
banda
podre
da
Only
debauchery,
a
rich
life
of
vanity
and
the
rotten
band
of
the
Cidade
a
burguesia
mal
criada
chei
de
querer
City,
the
spoiled
bourgeoisie,
full
of
desire
Como
apresentadora
de
TV.
Like
a
TV
presenter.
Pra
puta
de
elite
sai
fora
sua
puta
Get
out
of
here,
you
elite
bitch
Pra
boyzinho
todo
chic
vai
filha
puta
2x
For
the
chic
little
boy,
go
away,
son
of
a
bitch
2x
Na
quebrada
o
sistema
e
assim
nao
ha
lugar
pra
In
the
favela,
the
system
is
like
this,
there
is
no
place
for
Mulekda
se
divertir
Capanario
Brasilandia
Itaquera
Kids
to
have
fun.
Capanario,
Brasilandia,
Itaquera
A
vi
da
e
diferente
das
novela
chegou
natal
fim
Life
is
different
from
soap
operas,
Christmas
has
arrived,
end
De
ano
e
todo
mundo
tem
dinheiro
pra
comprar
Of
the
year
and
everyone
has
money
to
buy
Uns
pano
em
varios
lugar
a
festa
rola
muita
manha
Some
clothes,
in
many
places
the
party
goes
on
until
the
morning
Que
chora,
tem
varias
familia
passando
veneno
varias
Who
cries,
there
are
many
families
passing
by,
many
Treta
tem
mano
morrendo
na
corrida
do
dinheiro
pra
Fights,
there
are
guys
dying
in
the
race
for
money
to
Sobreviver
infelizmente
acontece
pros
mano
morre
a
Survive,
unfortunately
it
happens
for
the
guys
who
die.
Vida
por
aqui
e
diferente
de
Alpha
Ville
Jardinis
de
Life
here
is
different
from
Alpha
Ville,
Jardinis
de
Toda
aquele
gente
lugarzinho
do
enjoado
All
those
people
in
that
little
place
of
the
stuck-up
Grande
merda
escute
o
meu
recado
Big
shit,
listen
to
my
message
Aqueles
papo
intelectual
estilo
politico
eu
nao
pago
o
All
that
intellectual
talk
like
a
politician,
I
don't
buy
it.
Pau
a
imagem
perfeita
cara
lisa
car
bonita
aqui
niguem
The
perfect
image,
beautiful
face
and
car,
here
nobody
Se
liga
coroa
cliente
exigente
da
das
lu
do
vida
boa
vive
Cares
about
you,
demanding
customers,
they
like
the
good
life,
they
live
Rindo
a
toa
gasta
900
mil
em
sapato
em
roupa
lora
puta
Laughing
out
loud,
spending
900
thousand
on
shoes,
on
clothes,
blonde
bitch
Vaca
loka,
nome
dificil
sobre
nome
diferente
e
o
status
Crazy
cow,
difficult
name,
different
surname
and
the
status
Na
vida
dessa
gente
meneguel
liberato
braga
dessa
In
the
life
of
these
people,
Meneguel,
Liberato,
Braga,
of
these
Gente
eu
nao
quero
nada
nome
de
bacana
que
da
nojo
People,
I
don't
want
anything,
the
name
of
a
big
shot
that
disgusts
me
Que
bosta
que
merda
que
raca
que
povo
camargo
emilio
What
shit,
what
crap,
what
race,
what
people,
Camargo,
Emilio
Cardoso
guerra,
ah!
Todo
mundo
vai
a
merda.
Cardoso,
Guerra,
ah!
Everyone
goes
to
hell.
Que
cheiro
e
esse
que
chiero
enjoado
cheiro
de
merda
What
is
that
smell,
that
disgusting
smell
of
shit
Com
perfume
importado
deve
ser
daqueles
boys
que
With
imported
perfume,
it
must
be
from
those
boys
who
Passou
por
aqui
com
duas
vaca
naquela
cheroki,
Passed
by
here
with
two
cows
in
that
Cherokee,
Pode
cre
que
tao
indo
pro
shopping
cheiro
de
querer
olha
You
can
tell
they're
going
to
the
mall,
smelling
like
they
want,
look
So
que
loque
boys
vagabunda
puta
arrombada
Only
crazy
boys,
whores,
bitches,
bastards
Ou
ve
so
a
rapazeada.
Or
just
look
at
the
guys.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.