Ndee Naldinho - Conselho de Mãe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ndee Naldinho - Conselho de Mãe




Conselho de Mãe
Mother's Advice
A realidade é uma malandro, coração de mãe não se
There's only one reality, my friend, a mother's heart can't be
Engana
Deceived
Varias cenas lokas na correria pelo dinheiro a vida no
So many crazy scenes in the hustle for money, life in
Crime
Crime
E sempre cemitério ou cana vários parceiros meus ta na
It's always the cemetery or jail, many of my partners are in
Cadeia
Prison
Sofrendo vários parceiros meu morreram na vida do
Suffering, many of my partners have already died in the life of
Crime
Crime
Isso é a realidade nada mais que a verdade
This is reality, nothing more than the truth
Se você me ouve ei mãe eu ti peço perdão oo...
If you hear me, oh mother, I ask for your forgiveness, oh...
A vida do crime você sempre me disse a mim não (a mim
The life of crime, you always told me not to (me not
Não)
To)
Agora existi você triste que tanto chora e hora por
Now there's only you, sad, who cries so much and prays for
Mim
Me
Ignorei seu coração e sua voz dizendo não você
I ignored your heart and your voice saying no, you
Pedindo
Asking
Pra sai do crime e eu não quis(não quis)
Me to leave the crime and I didn't want to (didn't want to)
Cansei de ouvi você me pedir pra sair não ti
I got tired of hearing you ask me to leave, I didn't
Ouvi(estou aqui)
Listen (I'm here)
Cansei de ouvi você me pedir pra sair fingir que não
I got tired of hearing you ask me to leave, pretending I didn't
Ti ouvi
Hear you
157 e outras fitas ele era ele fazia apetitoso sim di
157 and other gigs, he was, he made it appetizing, yes, he said
Resolver
To solve it
Correria vários canos vários panos muita mina muito
Hustle, several guns, several rags, many girls, many
Mano
Bros
Dona Maria e dedicação ele envolvido no crime ela
Dona Maria and only dedication, he's involved in crime, she
Queria não
Didn't want it
Dizei coração de mãe não se engana a realidade e
Say, a mother's heart can't be deceived, the reality is
Cemitério ou cana
Cemetery or jail
O mundo tem parceiros mas também tem pilantra do tipo
The world has partners, but it also has scammers, the kind
Que ti
That
Ama quando você banca boati droga gozolandia vida
Loves you only when you bank, boat, drugs, gozolandia, easy
Fácil
Life
Quando a casa cai filho um abraço ninguém quer mais
When the house falls, son, nobody wants a hug anymore
Tiver
Have
Ninguém vai gosta de você ninguém vai aparecer filho
Nobody will like you, nobody will show up, son
Se
If
Você morrer
You die
Que vida essa filho que sofrimento de imaginar seu
What a life, son, what suffering, just imagining your
Futuro não aguento
Future, I can't take it
Cadeia tristeza sofrimento não nenhuma mãe quer pro seu
Jail, sadness, suffering, no mother wants that for her
Filho não
Son, no
Filho se cuida eu não espero não quero visitar você na
Son, take care of yourself, I don't expect, I don't want to visit you in
Cadeia ou no cemiterio
Jail or the cemetery
Cansei de ouvi você me pedir pra sai não ti ouvi
I got tired of hearing you ask me to leave, I didn't listen
(Estou aqui)
(I'm here)
Cansei de ouvi você me pedir pra sai e fingir que não
I got tired of hearing you ask me to leave and pretending I didn't
Ti ouvi
Hear you
Dona Maria preucupada com seu filho por favor mãe cala
Dona Maria worried about her son, please mother, shut
Boca
Up
Você ta ficando louca eu não vou da boy pra policia e
You're going crazy, I'm not going to be a snitch for the police and
Quem quezer me matar um abraço
Whoever wants to kill me, a hug
Vejo a vida assim mãe esse e meu sistema acabar com
I see life like this, mom, this is my system, ending
Pilantra pra mim não
Scumbags for me isn't
é problema eu ouso no meu carro aquela mina é firmeza
a problem, I listen in my car, that girl is solid
Oitavo anjo nego drama
Eighth angel, bro drama






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.