Ndee Naldinho - E Essa Mulher, de Quem É - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ndee Naldinho - E Essa Mulher, de Quem É




E Essa Mulher, de Quem É
А эта женщина, чья она?
Amigo Naldinho eu pergunto pra você
Друг Налдиньо, я спрашиваю тебя,
De quem é essa mulher e o que vem aqui fazer?
Чья это женщина и что она здесь делает?
Sexy a moda antiga usa liga
Сексуальная в старомодном стиле, носит подвязки,
Disfarçada de direita uma tremenda bandida
Замаскировалась под правильную, а сама ужасная бандитка.
Numa briga violenta rasgou a minha cueca
В жестокой драке порвала мои трусы,
Me chamou de sem vergonha, de he-man e homem aranha
Назвала меня бесстыдником, хи-меном и человеком-пауком.
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
Se fizer alguma coisa errada
Если я сделаю что-то не так,
Ela me chama pro cacete e começa a porrada
Она меня отчитывает и начинает колотить.
Xingo ela de piranha, de bico de galinha
Обзываю ее пираньей, куриным клювом,
Digo lugar de mulher meu bem
Говорю, место женщины, дорогая,
É na cozinha
На кухне.
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
Jogo do bicho, de baralho, loteria federal
Игра в животных, карты, федеральная лотерея,
Cheque sem fundo, contrabando, loto sena
Недействительный чек, контрабанда, лото «Сена»,
E até o Chico Anísio, Soares
И даже Чико Анисио, Жо Соарес,
Ana Lima o seu pai
Ана Лима, твой отец,
Ayrton Senna, Ari Toledo, samba-rock e samba-enredo
Айртон Сенна, Ари Толедо, самба-рок и самба-энредо.
Ela diz que é tolice que não está com nada
Она говорит, что это глупости, что она ни при чем,
E é uma tremenda bandida mal vestida e safada
А сама ужасная бандитка, плохо одетая и распутная.
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
Se o bicho pega e não me calo numa discussão
Если дело плохо и я не молчу в споре,
Ela me ameaça e vai dando de oitão
Она мне угрожает и бьет меня.
Disco 190, diz que chamo a polícia
Звоню 190, говорю, что вызову полицию.
Estou salvo meu irmão chegando o camburão
Я спасен, брат, едет полицейская машина.
Mas não adianta porque a safada
Но это бесполезно, потому что эта распутница
Vai pro motel com o delegado
Идет в мотель с полицейским,
E ele diz que sou culpado
И он говорит, что я виноват.
Ela chega dando ordem pra quem no camburão
Она приходит и командует тем, кто в машине:
Leva esse sem vergonha algemado a prisão
«Отведите этого бесстыдника в наручниках в тюрьму!»
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
Novamente Naldinho eu pergunto a você
Снова, Налдиньо, я спрашиваю тебя,
De quem é essa mulher e o que vem aqui fazer?
Чья это женщина и что она здесь делает?
Sexy a moda antiga usa liga
Сексуальная в старомодном стиле, носит подвязки,
Disfarçada de direita uma tremenda bandida
Замаскировалась под правильную, а сама ужасная бандитка.
Numa briga violenta rasgou a minha cueca
В жестокой драке порвала мои трусы,
Me chamou de sem vergonha, de he-man e homem aranha
Назвала меня бесстыдником, хи-меном и человеком-пауком.
No bicho, de baralho, loteria federal
Игра в животных, карты, федеральная лотерея,
Cheque sem fundo, contrabando, loto sena
Недействительный чек, контрабанда, лото «Сена»,
E a até o Chico Anísio, Soares
И даже Чико Анисио, Жо Соарес,
Ana Lima e o seu pai
Ана Лима и твой отец,
Ayrton Senna, Ari Toledo, samba-rock e samba-enredo
Айртон Сенна, Ари Толедо, самба-рок и самба-энредо.
Ela diz que é tolice que não está com nada
Она говорит, что это глупости, что она ни при чем,
E é uma tremenda bandida
А сама ужасная бандитка.
Se o bicho pega e não me calo numa discussão
Если дело плохо и я не молчу в споре,
Ela me ameaça e vai dando de oitão
Она мне угрожает и бьет меня.
Disco 190, diz que chamo a polícia
Звоню 190, говорю, что вызову полицию.
Estou salvo meu irmão chegando o camburão
Я спасен, брат, едет полицейская машина.
Mas não adianta porque a safada
Но это бесполезно, потому что эта распутница
Vai pro motel com o delegado
Идет в мотель с полицейским,
E ele diz que sou culpado
И он говорит, что я виноват.
E ela chega dando ordem pra quem no camburão
И она приходит и командует тем, кто в машине:
Leva esse sem vergonha algemado a prisão
«Отведите этого бесстыдника в наручниках в тюрьму!»
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
E essa mulher?
А эта женщина?
De quem é?
Чья она?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
Sou eu
Я.
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
Sou eu
Я.
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
Sou eu
Я.
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
Sou eu
Я.
Quem é o dono dessa porcaria aqui?
Кто хозяин этой дряни здесь?
Sou eu
Я.





Writer(s): Jose Carlos Souza Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.