Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosso
moleque.
Unser
Junge.
? EHHH...
Comigo
também...
minha
infância
não
foi
nada
? EHHH...
Bei
mir
auch...
meine
Kindheit
war
gar
nicht
Fácil...
meu
Pai
deu
maior
brecha,
saiu
fora,
eu
tinha
einfach...
mein
Vater
hat
'nen
großen
Fehler
gemacht,
ist
abgehauen,
ich
war
Menos
de
um
ano
de
idade,
minha
mãe
sempre
firmeza
ahe,
weniger
als
ein
Jahr
alt,
meine
Mutter
immer
stark,
ey,
Fez
a
correria
dela,
e
assim
eu
segui
a
vida,
é
desse
hat
ihr
Ding
durchgezogen,
und
so
hab
ich
mein
Leben
gelebt,
so
Tive
oportunidade,
Deus
me
deu
a
oportunidade
de
Ich
hatte
die
Gelegenheit,
Gott
gab
mir
die
Gelegenheit,
Mandar
um
Rap,
umas
idéias
com
os
irmãos
através
da
einen
Rap
zu
bringen,
ein
paar
Ideen
mit
den
Brüdern
durch
die
Música,
mas
eu
conheci
vários
irmãos
também
que
não
Musik
zu
teilen,
aber
ich
kannte
auch
viele
Brüder,
die
nicht
Teve
a
mesma
oportunidade
também
neh
maluco...
Uma
pá
dieselbe
Gelegenheit
hatten,
Mann...
Ein
Haufen
De
moleque
tá
ligado.
Vítima
da
violência
doméstica,
Jungs,
verstehst
du.
Opfer
häuslicher
Gewalt,
Vários
moleques
na
rua
que
não
agüentou
o
veneno
viele
Jungs
auf
der
Straße,
die
das
Gift
zu
Hause
nicht
Dentro
de
casa,
tá
ligado.
Foi
mandado
embora,
quem
ausgehalten
haben,
verstehst
du.
Wurden
rausgeschmissen,
wer
Tá
por
cima,
o
povo
das
autoridades
não
fazem
porra
oben
ist,
die
Leute
von
den
Behörden
tun
einen
Scheißdreck...
Nenhuma...
ahe
eu
pergunto
a
você...
Qual
será
o
futuro
ey,
da
frage
ich
dich...
Was
wird
ihre
Zukunft
Refém
da
rua
conheceu
o
crime,
e
já
ganhou
uma
PT,
Als
Geisel
der
Straße
lernte
er
das
Verbrechen
kennen
und
hat
schon
eine
Knarre,
AQUELE
MOLEQUE
DESPRESADO
POR
VOCÊ,
tá
carregado
de
JENER
JUNGE,
VON
DIR
VERACHTET,
ist
geladen
mit
ódio,
sem
fé
na
vida,
sem
amor
assunta
a
criança
que
Hass,
ohne
Glauben
ans
Leben,
ohne
Liebe,
beachte
das
Kind,
das
Você
ignorou,
na
vontade
de
ver
o
sangue
correr
na
sua
du
ignoriert
hast,
mit
dem
Wunsch,
das
Blut
in
deinem
Gesicht
Cara,
um
tiro
certeiro
como
o
corte
da
navalha,
o
fließen
zu
sehen,
ein
gezielter
Schuss
wie
der
Schnitt
eines
Rasiermessers,
der
Moleque
abandonado
que
você
alimentou,
com
ódio
agora
verlassene
Junge,
den
du
mit
Hass
gefüttert
hast,
jetzt
Eu
o
filho
mais
novo
do
terror,
o
seu
futuro
é
bin
ich
der
jüngste
Sohn
des
Terrors,
seine
Zukunft
ist
Incerto,
nem
ele
sabe,
talvez
o
Rei
do
crime
o
mais
ungewiss,
nicht
mal
er
weiß
sie,
vielleicht
der
König
des
Verbrechens,
der
Famoso
da
cidade,
que
faz
as
fita
louca
sem
dó
sem
Berühmteste
der
Stadt,
der
krasse
Dinger
dreht,
ohne
Mitleid,
ohne
Medo
que
reage
no
assalto
ele
aperta
senta
é
o
dedo,
Angst,
der
beim
Überfall
reagiert,
er
drückt
ab,
der
Finger
sitzt,
Ele
se
vê
numa
triste
história
sem
infância
sem
amor
Er
sieht
sich
in
einer
traurigen
Geschichte
ohne
Kindheit,
ohne
Liebe,
Sem
família
sem
glória,
de
menor
forçado
humilha
a
ohne
Familie,
ohne
Ruhm,
als
Minderjähriger
gezwungen,
demütigt,
Gente
vê
157
ehhh...
Que
Deus
te
salve
NOSSO
MOLEQUE.
man
sieht
es,
157
(Raub)
ehhh...
Möge
Gott
dich
retten,
UNSER
JUNGE.
Nosso
moleque
Unser
Junge
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMMM...
NOSSO
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMMM...
UNSER
MOLEQUE...
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMMM
JUNGE...
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMMM
O
filho
que
nasce
que
o
pai
e
a
mãe
só
maltratam
no
Das
Kind,
das
geboren
wird,
das
Vater
und
Mutter
nur
misshandeln,
Futuro
parceiro,
ele
rouba
e
mata,
que
só
chora
na
in
Zukunft,
Kumpel,
raubt
und
tötet
es,
das
in
der
Kindheit
Infância,
vira
uma
criança
que
se
vê
no
futuro,
cheio
nur
weint,
wird
ein
Kind,
das
sich
in
der
Zukunft
voller
De
vingança,
o
moleque
na
rua
a
vida
lhe
oferece,
o
Rache
sieht,
der
Junge
auf
der
Straße,
das
Leben
bietet
ihm,
Que
você
não
crê
e
diz
que
seu
filho
não
merece,
was
du
nicht
glaubst
und
sagst,
dein
Sohn
verdiene
es
nicht,
Han...
Ser
um
moleque
tirado,
pelos
boys
que
passa
Han...
Ein
verhöhnter
Junge
zu
sein,
von
den
Bonzen,
der
Hunger
Fome,
sem
roupa
e
impedido
de
ser
um
grande
homem,
leidet,
ohne
Kleidung
und
daran
gehindert,
ein
großer
Mann
zu
werden,
Enquanto
você
desfila
de
importado
blindado,
während
du
im
gepanzerten
Importwagen
flanierst,
Sorridente,
é,
com
sua
vaca
do
lado,
aqui
a
chuva
cai,
lächelnd,
ja,
mit
deiner
Tussi
an
deiner
Seite,
hier
fällt
der
Regen,
E
o
vento
é
forte,
mo
veneno,
nossos
moleques
estão
und
der
Wind
ist
stark,
pures
Gift,
unsere
Jungs
Morrendo,
e
assim
que
se
revolta
fuma
pedra
cheira
sterben,
und
so
rebellieren
sie,
rauchen
Crack,
schnupfen
Coca,
e
pra
ser
um
sanguinário
apetitoso,
não
demora,
Koks,
und
um
ein
blutrünstiger,
heißer
Typ
zu
werden,
dauert
es
nicht
lange,
Aquele
moleque
no
futuro
você
vai
ver,
é...
vai
ser
diesen
Jungen
wirst
du
in
Zukunft
sehen,
ja...
er
wird
Problema
pra
você.
Nosso
moleque...
ein
Problem
für
dich
sein.
Unser
Junge...
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMMM...
NOSSO
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMMM...
UNSER
MOLEQUE...
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMMM
JUNGE...
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMMM
O
que
não
quero
pros
meus
filhos,
não
desejo
pros
Was
ich
für
meine
Kinder
nicht
will,
wünsche
ich
niemandes
Filhos
de
ninguém,
cadeia
sela
cheia
FEBEM,
ser
Kindern,
Gefängnis,
volle
Zelle,
FEBEM
(Jugendstrafanstalt),
Desprezado
sofrer
desde
pivete,
como
a
vários
o
verachtet
zu
werden,
seit
der
Kindheit
zu
leiden,
wie
viele,
das
Exemplo,
nosso
moleque,
vai
vendo
ele
no
futuro,
você
Beispiel,
unser
Junge,
sieh
nur,
in
Zukunft
wirst
du
Vai
ver
ele
invadir
sua
conta,
levar
seu
dvd,
sua
jóia
sehen,
wie
er
dein
Konto
plündert,
deinen
DVD-Player,
deinen
Escondida
seu
carro
importado,
você
de
refém,
e
seu
versteckten
Schmuck,
dein
importiertes
Auto
mitnimmt,
du
als
Geisel,
und
dein
Dinheiro
guardado,
a
violência
domina
o
coração
de
gespartes
Geld,
die
Gewalt
beherrscht
das
Herz
dessen,
Quem
sofre,
e
virou
apetitoso,
e
não
tem
medo
nem
da
der
leidet,
und
er
wurde
gefährlich
und
hat
nicht
mal
Angst
vor
dem
Morte,
aquele
moleque
que
você
nem
da
ouvido,
você
Tod,
jener
Junge,
dem
du
nicht
einmal
zuhörst,
du
Incentiva
ele
a
ser
mais
um
bandido,
vacilou
...
pá
pá
ermutigst
ihn,
noch
ein
Bandit
zu
sein,
gezögert
...
peng
peng
Pá.
Extinto
mau
ra
tá
tá,
agora
e
problema
que
faz
você
peng.
Ausgelöscht,
schlecht,
ra
ta
ta,
jetzt
ist
es
ein
Problem,
das
dich
Lembrar
que
esse
apetitoso
que
você
vê
que
maior
B.O
E
daran
erinnert,
dass
dieser
gefährliche
Typ,
den
du
siehst,
das
große
Problem,
O
MOLEQUE
QUE
você
NÃO
TEVE
DÓ.
Nosso
moleque...
DER
JUNGE
IST,
MIT
DEM
DU
KEIN
MITLEID
HATTEST.
Unser
Junge...
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMMM...
NOSSO
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMMM...
UNSER
MOLEQUE...
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMM.
JUNGE...
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMM.
Deixa
comigo
ele
diz,
pra
manchete
ele
vai,
pavaroti
Lass
mich
machen,
sagt
er,
für
die
Schlagzeilen
wird
er
sorgen,
Pavarotti
Paga
paz,
falou
bom
rapaz,
sem
cantiga
de
grilo,
lero
bringt
Frieden,
sprach
der
gute
Junge,
kein
Gezirpe,
kein
Lero
quais
quais
quais,
tick
tick
teck,
o
preto
vem
Gelaber,
quak
quak
quak,
tick
tick
tack,
der
Schwarze
kommt
Sem
breck,
o
bruxo
na
PT
olha
ai
nosso
moleque,
o
ohne
Bremse,
der
Hexer
an
der
Knarre,
schau
her,
unser
Junge,
das
Monstro
alimentado
de
ódio
e
sem
amor
na
estrada
da
Monster,
genährt
von
Hass
und
ohne
Liebe,
auf
der
Straße
des
Vida,
toca
fogo
nasce
o
terror,
abortado
vivo,
com
Lebens,
legt
Feuer,
der
Terror
wird
geboren,
lebendig
abgetrieben,
mit
Rancor
continuo,
moh
B.O,
moh
B.O,
clik
clek
clek
fortwährendem
Groll,
Riesenproblem,
Riesenproblem,
klick
klack
klack
? Olha
o
perigo!?
coração
petrificado,
sentimento
fica
? Achtung,
Gefahr!?
Versteinertes
Herz,
Gefühl
ausgelöscht,
Extinto,
moleque
da
uns
razantes
moh
petite
no
der
Junge
macht
ein
paar
krasse
Streifzüge,
voll
abgebrüht
im
Garimpo,
anjo
45
desprezado
por
você,
que
o
...da
sua
Getümmel,
Engel
45,
von
dir
verachtet,
der
Kerl
Mina,
que
º.
Como
catiê,
anjo
45
que
carrega
uma
PT
a
deiner
Alten,
der
sich
aufführt
wie
ein
Pascha,
Engel
45,
der
eine
PT
trägt,
Cria
do
passado
que
você
vai
conhecer,
clak
clak
nosso
die
Brut
der
Vergangenheit,
die
du
kennenlernen
wirst,
klack
klack,
unser
Moleque
pra
você.
Nosso
moleque
Junge
für
dich.
Unser
Junge
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMMM...
NOSSO
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMMM...
UNSER
MOLEQUE...
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMM.
. Nosso
JUNGE...
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMM.
. Unser
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMMM...
NOSSO
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMMM...
UNSER
MOLEQUE...
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMM
JUNGE...
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMM
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMMM...
NOSSO
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMMM...
UNSER
MOLEQUE...
DEUS.
TENHA
PIEDADE
O
DEUS...
HUMM.
. Nosso
JUNGE...
GOTT.
HAB
ERBARMEN,
O
GOTT...
HUMM.
. Unser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.