Ndee Naldinho - Nosso Muleque - traduction des paroles en allemand

Nosso Muleque - Ndee Naldinhotraduction en allemand




Nosso Muleque
Unser Junge
Nosso moleque.
Unser Junge.
? EHHH... Comigo também... minha infância não foi nada
? EHHH... Bei mir auch... meine Kindheit war gar nicht
Fácil... meu Pai deu maior brecha, saiu fora, eu tinha
einfach... mein Vater hat 'nen großen Fehler gemacht, ist abgehauen, ich war
Menos de um ano de idade, minha mãe sempre firmeza ahe,
weniger als ein Jahr alt, meine Mutter immer stark, ey,
Fez a correria dela, e assim eu segui a vida, é desse
hat ihr Ding durchgezogen, und so hab ich mein Leben gelebt, so
Jeito?.
ist das eben?.
Tive oportunidade, Deus me deu a oportunidade de
Ich hatte die Gelegenheit, Gott gab mir die Gelegenheit,
Mandar um Rap, umas idéias com os irmãos através da
einen Rap zu bringen, ein paar Ideen mit den Brüdern durch die
Música, mas eu conheci vários irmãos também que não
Musik zu teilen, aber ich kannte auch viele Brüder, die nicht
Teve a mesma oportunidade também neh maluco... Uma
dieselbe Gelegenheit hatten, Mann... Ein Haufen
De moleque ligado. Vítima da violência doméstica,
Jungs, verstehst du. Opfer häuslicher Gewalt,
Vários moleques na rua que não agüentou o veneno
viele Jungs auf der Straße, die das Gift zu Hause nicht
Dentro de casa, ligado. Foi mandado embora, quem
ausgehalten haben, verstehst du. Wurden rausgeschmissen, wer
por cima, o povo das autoridades não fazem porra
oben ist, die Leute von den Behörden tun einen Scheißdreck...
Nenhuma... ahe eu pergunto a você... Qual será o futuro
ey, da frage ich dich... Was wird ihre Zukunft
Deles"?
sein"?
Refém da rua conheceu o crime, e ganhou uma PT,
Als Geisel der Straße lernte er das Verbrechen kennen und hat schon eine Knarre,
AQUELE MOLEQUE DESPRESADO POR VOCÊ, carregado de
JENER JUNGE, VON DIR VERACHTET, ist geladen mit
ódio, sem na vida, sem amor assunta a criança que
Hass, ohne Glauben ans Leben, ohne Liebe, beachte das Kind, das
Você ignorou, na vontade de ver o sangue correr na sua
du ignoriert hast, mit dem Wunsch, das Blut in deinem Gesicht
Cara, um tiro certeiro como o corte da navalha, o
fließen zu sehen, ein gezielter Schuss wie der Schnitt eines Rasiermessers, der
Moleque abandonado que você alimentou, com ódio agora
verlassene Junge, den du mit Hass gefüttert hast, jetzt
Eu o filho mais novo do terror, o seu futuro é
bin ich der jüngste Sohn des Terrors, seine Zukunft ist
Incerto, nem ele sabe, talvez o Rei do crime o mais
ungewiss, nicht mal er weiß sie, vielleicht der König des Verbrechens, der
Famoso da cidade, que faz as fita louca sem sem
Berühmteste der Stadt, der krasse Dinger dreht, ohne Mitleid, ohne
Medo que reage no assalto ele aperta senta é o dedo,
Angst, der beim Überfall reagiert, er drückt ab, der Finger sitzt,
Ele se numa triste história sem infância sem amor
Er sieht sich in einer traurigen Geschichte ohne Kindheit, ohne Liebe,
Sem família sem glória, de menor forçado humilha a
ohne Familie, ohne Ruhm, als Minderjähriger gezwungen, demütigt,
Gente 157 ehhh... Que Deus te salve NOSSO MOLEQUE.
man sieht es, 157 (Raub) ehhh... Möge Gott dich retten, UNSER JUNGE.
Nosso moleque
Unser Junge
DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMMM... NOSSO
GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMMM... UNSER
MOLEQUE... DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMMM
JUNGE... GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMMM
O filho que nasce que o pai e a mãe maltratam no
Das Kind, das geboren wird, das Vater und Mutter nur misshandeln,
Futuro parceiro, ele rouba e mata, que chora na
in Zukunft, Kumpel, raubt und tötet es, das in der Kindheit
Infância, vira uma criança que se no futuro, cheio
nur weint, wird ein Kind, das sich in der Zukunft voller
De vingança, o moleque na rua a vida lhe oferece, o
Rache sieht, der Junge auf der Straße, das Leben bietet ihm,
Que você não crê e diz que seu filho não merece,
was du nicht glaubst und sagst, dein Sohn verdiene es nicht,
Han... Ser um moleque tirado, pelos boys que passa
Han... Ein verhöhnter Junge zu sein, von den Bonzen, der Hunger
Fome, sem roupa e impedido de ser um grande homem,
leidet, ohne Kleidung und daran gehindert, ein großer Mann zu werden,
Enquanto você desfila de importado blindado,
während du im gepanzerten Importwagen flanierst,
Sorridente, é, com sua vaca do lado, aqui a chuva cai,
lächelnd, ja, mit deiner Tussi an deiner Seite, hier fällt der Regen,
E o vento é forte, mo veneno, nossos moleques estão
und der Wind ist stark, pures Gift, unsere Jungs
Morrendo, e assim que se revolta fuma pedra cheira
sterben, und so rebellieren sie, rauchen Crack, schnupfen
Coca, e pra ser um sanguinário apetitoso, não demora,
Koks, und um ein blutrünstiger, heißer Typ zu werden, dauert es nicht lange,
Aquele moleque no futuro você vai ver, é... vai ser
diesen Jungen wirst du in Zukunft sehen, ja... er wird
Problema pra você. Nosso moleque...
ein Problem für dich sein. Unser Junge...
DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMMM... NOSSO
GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMMM... UNSER
MOLEQUE... DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMMM
JUNGE... GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMMM
O que não quero pros meus filhos, não desejo pros
Was ich für meine Kinder nicht will, wünsche ich niemandes
Filhos de ninguém, cadeia sela cheia FEBEM, ser
Kindern, Gefängnis, volle Zelle, FEBEM (Jugendstrafanstalt),
Desprezado sofrer desde pivete, como a vários o
verachtet zu werden, seit der Kindheit zu leiden, wie viele, das
Exemplo, nosso moleque, vai vendo ele no futuro, você
Beispiel, unser Junge, sieh nur, in Zukunft wirst du
Vai ver ele invadir sua conta, levar seu dvd, sua jóia
sehen, wie er dein Konto plündert, deinen DVD-Player, deinen
Escondida seu carro importado, você de refém, e seu
versteckten Schmuck, dein importiertes Auto mitnimmt, du als Geisel, und dein
Dinheiro guardado, a violência domina o coração de
gespartes Geld, die Gewalt beherrscht das Herz dessen,
Quem sofre, e virou apetitoso, e não tem medo nem da
der leidet, und er wurde gefährlich und hat nicht mal Angst vor dem
Morte, aquele moleque que você nem da ouvido, você
Tod, jener Junge, dem du nicht einmal zuhörst, du
Incentiva ele a ser mais um bandido, vacilou ...
ermutigst ihn, noch ein Bandit zu sein, gezögert ... peng peng
Pá. Extinto mau ra tá, agora e problema que faz você
peng. Ausgelöscht, schlecht, ra ta ta, jetzt ist es ein Problem, das dich
Lembrar que esse apetitoso que você que maior B.O E
daran erinnert, dass dieser gefährliche Typ, den du siehst, das große Problem,
O MOLEQUE QUE você NÃO TEVE DÓ. Nosso moleque...
DER JUNGE IST, MIT DEM DU KEIN MITLEID HATTEST. Unser Junge...
DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMMM... NOSSO
GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMMM... UNSER
MOLEQUE... DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMM.
JUNGE... GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMM.
Deixa comigo ele diz, pra manchete ele vai, pavaroti
Lass mich machen, sagt er, für die Schlagzeilen wird er sorgen, Pavarotti
Paga paz, falou bom rapaz, sem cantiga de grilo, lero
bringt Frieden, sprach der gute Junge, kein Gezirpe, kein
Lero quais quais quais, tick tick teck, o preto vem
Gelaber, quak quak quak, tick tick tack, der Schwarze kommt
Sem breck, o bruxo na PT olha ai nosso moleque, o
ohne Bremse, der Hexer an der Knarre, schau her, unser Junge, das
Monstro alimentado de ódio e sem amor na estrada da
Monster, genährt von Hass und ohne Liebe, auf der Straße des
Vida, toca fogo nasce o terror, abortado vivo, com
Lebens, legt Feuer, der Terror wird geboren, lebendig abgetrieben, mit
Rancor continuo, moh B.O, moh B.O, clik clek clek
fortwährendem Groll, Riesenproblem, Riesenproblem, klick klack klack
? Olha o perigo!? coração petrificado, sentimento fica
? Achtung, Gefahr!? Versteinertes Herz, Gefühl ausgelöscht,
Extinto, moleque da uns razantes moh petite no
der Junge macht ein paar krasse Streifzüge, voll abgebrüht im
Garimpo, anjo 45 desprezado por você, que o ...da sua
Getümmel, Engel 45, von dir verachtet, der Kerl
Mina, que º. Como catiê, anjo 45 que carrega uma PT a
deiner Alten, der sich aufführt wie ein Pascha, Engel 45, der eine PT trägt,
Cria do passado que você vai conhecer, clak clak nosso
die Brut der Vergangenheit, die du kennenlernen wirst, klack klack, unser
Moleque pra você. Nosso moleque
Junge für dich. Unser Junge
DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMMM... NOSSO
GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMMM... UNSER
MOLEQUE... DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMM. . Nosso
JUNGE... GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMM. . Unser
Moleque
Junge
DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMMM... NOSSO
GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMMM... UNSER
MOLEQUE... DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMM
JUNGE... GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMM
DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMMM... NOSSO
GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMMM... UNSER
MOLEQUE... DEUS. TENHA PIEDADE O DEUS... HUMM. . Nosso
JUNGE... GOTT. HAB ERBARMEN, O GOTT... HUMM. . Unser
Moleque
Junge






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.