Ndoe - Хайде да спрем - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ndoe - Хайде да спрем




Хайде да спрем
Давай перестанем
Кълна се - няма друга. Искам с тебе, не със друга.
Клянусь - нет другой. Хочу быть с тобой, а не с другой.
Ти си джойнт, ти си яка книга, бебе, ти си кроасан с нуга.
Ты как косяк, ты как классная книга, детка, ты как круассан с нугой.
Затва не говори. Достатъчно говорихме, просто престани.
Поэтому не говори. Достаточно наговорились, просто прекрати.
Когато си ядосана, хвърчат искри, и пак искам да се гмурна в
Когда ты злишься, летят искры, и я снова хочу нырнуть в
ъв гърдите ти.
твою грудь.
Припев: (1)
Припев: (1)
Хайде да спрем да се караме, х айде да спрем да се караме.
Давай перестанем ругаться, давай перестанем ругаться.
Писна ми с теб да се караме, трябва да преговаряме.
Надоело мне с тобой ругаться, нужно договариваться.
Как да спрем да се караме? Тъпо е със теб да се караме.
Как перестать ругаться? Глупо с тобой ругаться.
Аре да не се караме. Нека да преговаряме.
Давай не будем ругаться. Давай договоримся.
Не бях виновен тоя път аз, тоя път бебе не съм аз.
Я не виноват в этот раз, детка, в этот раз не я.
Що веднага искаш да заболи? Що веднага почваш с тези сълзи?
Зачем сразу хочешь, чтобы было больно? Зачем сразу начинаешь лить слёзы?
Знам, че виновна никога не си - ти си човекът с хиляди компромиси.
Знаю, что виноватой ты никогда не бываешь - ты человек тысячи компромиссов.
Малко отстъпи, ше видиш, че не боли. Може да видиш нещо, което
Немного уступи, увидишь, что не больно. Сможешь увидеть то, чего
досега не си.
раньше не видела.
Беб, стига вече! Не ми казвай, че вечерта за нас отече.
Детка, хватит уже! Не говори мне, что вечер для нас пропал.
Беб, стига вече! Искам си моето весело човече!
Детка, хватит уже! Хочу обратно мою весёлую девчонку!
По-добре не говори. Достатъчно говорихме, просто престани.
Лучше не говори. Достаточно наговорились, просто прекрати.
Когато си ядосана, хвърчат искри, и пак искам да се гмурна в
Когда ты злишься, летят искры, и я снова хочу нырнуть в
ъв гърдите ти.
твою грудь.
Припев: (1)
Припев: (1)
Бейби, знаеш, че били с
Детка, знаешь, что мы проходили
ме във тва и преди. Ще го минем пак - както преди.
через это и раньше. Пройдём и сейчас - как раньше.
Ще бъде пак както преди. Плътно зад теб съм, с мене си ти.
Всё будет как раньше. Я всегда рядом, ты со мной.
Няма кво да праим драми - знаем всичките си схеми.
Нечего устраивать драмы - мы знаем все наши схемы.
С чукане оправят се всички драми - никоя не може с теб да се сравни.
Сексом решаются все драмы - никто не может с тобой сравниться.
И когато си до мен, не ме ебе как ще посрещна всеки ден.
И когда ты рядом со мной, мне плевать, как я встречу новый день.
Омръзна времето да си крадем, крайно време вече с тебе да се разберем.
Надоело нам красть время друг у друга, пора уже с тобой договориться.
Припев: (1)
Припев: (1)
Когато съм там (х4)
Когда я рядом (х4)
Припев: (1)
Припев: (1)





Writer(s): михаил димитров Muhaill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.