Paroles et traduction Ndoke - MetroGnomin'
Cant
step
to
me
Не
можешь
подойти
ко
мне
Run
up
with
the
bag,
and
the
best
Tumi
Беги
с
сумкой
и
лучшим
Туми.
Can′t
flex
on
me
Ты
не
можешь
сгибаться
на
мне
Pull
up
in
a
Jag,
no
SUV
Подъезжай
на
"Ягуаре"
, а
не
на
внедорожнике.
Put
them
bets
on
me
Ставь
на
меня.
Nike
on
my
feet
Найк
на
моих
ногах
Put
them
checks
on
me
Наложи
на
меня
чеки.
Mans
g's
don′t
sleep
МЭНС
Джи
не
спят
Never
rest
on
me
Никогда
не
отдыхай
на
мне.
High
key
on
the
beat
Высокий
ключ
на
бите
With
that
MetroGnome
feat
С
этим
подвигом
Метрогнома
TV
ready,
its
showtime
Телевизор
готов,
пришло
время
шоу
Hang
them
up
like
a
clothesline
Повесь
их,
как
веревку
для
белья.
Then
I
hang
up
on
them
like
a
closed
line
Затем
я
вешаю
трубку,
как
на
закрытой
линии.
Then
they
ring
up
on
me
like
"no
mas"
А
потом
они
звонят
мне:
"нет!"
Ndoke
go
so
fast
Ndoke
иди
так
быстро
Never
sit
down,
no
sofas
Никогда
не
садись,
никаких
диванов.
And
he
get
paid,
like
brokers
И
ему
платят,
как
брокерам.
No
stock
boy,
but
never
sold
out
Никаких
акций,
парень,
но
никогда
не
продавался.
Ey
its
me,
N
to
d
to
the
o
k
e
Эй,
это
я,
Н
К
Д
К
О
К
Е
I
set
them
free,
N
to
D
to
the
O
K
E
Я
отпустил
их
на
свободу,
Н
К
Д
К
О
К
Е
Get
them
up,
sit
them
down
Поднимите
их,
усаживайте.
Twist
it
up
man
put
it
down,
Скрути
его,
чувак,
положи
его,
No
more
blunts
no
more
loud
Больше
никаких
косяков,
больше
никакого
шума.
Cause
it
dumb
me
up
and
I
dumb
it
down
Потому
что
это
притупляет
меня,
а
я
притупляю
его,
I
said
(ey
ey)
я
сказал
(Эй-эй).
It's
(me
me),
N
to
d
to
the
o
k
e
Это
(я,
Я),
Н
К
Д
К
О
К
Е
I
set
them
free,
N
to
D
to
the
O
K
E
Я
отпустил
их
на
свободу,
Н
К
Д
К
О
К
Е
Man
get
them
up,
sit
them
down
Чувак,
поднимай
их,
сажай.
Twist
it
up
man
put
it
down
Скрути
его,
чувак,
положи
No
more
blunts
and
no
more
loud
На
место,
больше
никаких
косяков
и
шума.
Cause
it
dumb
me
up
and
I
dumb
it
down
Потому
что
это
притупляет
меня,
а
я
притупляю
его.
Im
coming
with
that
fresh
shit,
daily
Я
прихожу
с
этим
свежим
дерьмом
каждый
день.
Feeling
like
Philly
when
they
beat
Tom
Brady
Чувствую
себя
как
Филадельфия
когда
они
бьют
Тома
Брэди
Yet
I'm
feeling
like
I
might
need
a
different
pipe
dream
И
все
же
я
чувствую
что
мне
может
понадобиться
другая
несбыточная
мечта
Motherfuckers
like
please,
you
got
that
shit
tight
b
Ублюдки
типа
"Пожалуйста,
ты
крепко
держишь
это
дерьмо".
Yeah
yeah,
you
got
that
shit
tight
b
Да,
да,
ты
крепко
держишь
это
дерьмо.
Stop
think
bout
how
shit
might
be
Перестань
думать
о
том
какое
это
может
быть
дерьмо
Think
about
how
shit
is
Подумай
о
том,
какое
это
дерьмо.
Give
them
the
business
Дайте
им
дело.
Two
stepping
on
these
bitches
Двое
наступают
на
этих
сучек
Hell
yeah
that′s
right
its
me
Черт
возьми
да
это
точно
это
я
N
to
D
to
the
O
K
E
Н
К
Д
К
О
К
Е
When
I
sip
a
lil′
bit
of
that
rosé
sweet
Когда
я
пригублю
немного
этой
розовой
сладости
...
Eating
Kobe
beef
and
home
made
tea
Ем
говядину
Коби
и
домашний
чай
All
of
a
sudden
they
want
to
roll
with
me
Внезапно
они
захотели
прокатиться
со
мной.
Hitting
me
up,
trying
get
throwed
with
me
Бьешь
меня,
пытаешься
забросить
вместе
со
мной.
Then
I'm
filling
them
up,
getting
them
fucked
up
А
потом
я
наполняю
их,
заставляю
их
трахаться.
Get
in
the
truck,
cause
you
ain′t
really
coming
home
with
me
Садись
в
грузовик,
потому
что
на
самом
деле
ты
не
поедешь
домой
со
мной.
Yeah
its
me,
N
to
d
to
the
o
k
e
Да,
это
я,
Н
К
Д
К
О
К
Е
I
set
them
free,
N
to
D
to
the
O
K
E
Я
отпустил
их
на
свободу,
Н
К
Д
К
О
К
Е
Get
them
up,
sit
them
down
Поднимите
их,
усаживайте.
Twist
it
up
man
put
it
down
Скрути
его
чувак
положи
его
No
more
blunts
no
more
loud
Больше
никаких
косяков
больше
никакого
шума
Cause
it
dumb
me
up
and
I
dumb
it
down
Потому
что
это
притупляет
меня,
а
я
притупляю
его,
I
said
(ey
ey)
я
сказал
(Эй-эй).
It's
(me
me),
N
to
d
to
the
o
k
e
Это
(я,
Я),
Н
К
Д
К
О
К
Е
I
set
them
free,
N
to
D
to
the
O
K
E
Я
отпустил
их
на
свободу,
Н
К
Д
К
О
К
Е
Man
get
them
up,
sit
them
down
Чувак,
поднимай
их,
сажай.
Twist
it
up
man
put
it
down
Скрути
его,
чувак,
положи
No
more
blunts
and
no
more
loud
На
место,
больше
никаких
косяков
и
шума.
Cause
it
dumb
me
up
and
I
dumb
it
down
Потому
что
это
притупляет
меня,
а
я
притупляю
его.
Couldn′t
touch
me
with
a
long
pole
silly
Ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
длинным
шестом
глупышка
Off
this
weed
and
the
cup
all
fizzy
От
этой
травки
и
чашки
все
шипуче
Never
took
an
L
Никогда
не
брал
букву
"Л".
Sure
as
hell
smoke
one
Конечно
же
выкури
одну
сигарету
If
I
had
a
foursome
Если
бы
у
меня
была
четверка
...
Sure
as
hell
choke
one
Черт
возьми,
подавись
одним
из
них.
See
I
might
have
broke
one
Видишь
ли,
я
мог
сломать
одну.
They
be
walking
funny
Они
ходят
забавно
But
that's
due
to
the
jewellery
Но
это
из-за
драгоценностей.
A
to
the
T,
E-S
to
the
T
От
А
до
Т,
Е-С
до
Т
Here
for
the
art
Здесь
ради
искусства
You
here
for
the
P
Ты
здесь
ради
П
I
to
E-R
essentially
От
I
до
E-R
по
существу
You
here
for
me
Ты
здесь
ради
меня
Wait,
just
see
Подожди,
просто
посмотри.
Professionally
Профессионально
Exceptionally
Исключительно
Hop
on
the
next
beat
Запрыгивай
на
следующий
бит
Give
me
pen
and
pad
Дайте
мне
ручку
и
блокнот.
I′m
gone
till
next
week
Меня
не
будет
до
следующей
недели.
I'm
meant
for
the
city
Я
создан
для
города.
Where
shit
go
down
Где
дерьмо
идет
ко
дну
Where
the
shit
so
fast
Где
это
дерьмо
так
быстро
Got
to
slow
shit
down
Надо
притормозить
это
дерьмо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piers Butt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.