Paroles et traduction Neşe Karaböcek - Deli Gibi Sevdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli Gibi Sevdim
Madly in Love
Neden
saçların
beyazlamış
arkadaş
Why's
your
hair
white,
my
friend?
Sanada
benim
gibi
çektiren
mi
var?
Is
there
someone
who
makes
you
suffer
like
me?
Neden
saçların
beyazlamış
arkadaş
Why's
your
hair
white,
my
friend?
Sanada
benim
gibi
çektiren
mi
var?
Is
there
someone
who
makes
you
suffer
like
me?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
I
see
you're
always
at
the
tavern,
Yaşamaya
küstürüp
içtiren
mi
var?
Did
someone
make
you
give
up
on
life
and
start
drinking?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
I
see
you're
always
at
the
tavern,
Yaşamaya
küstürüp
içtiren
mi
var?
Did
someone
make
you
give
up
on
life
and
start
drinking?
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
I,
too,
once
loved
madly,
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
He
gave
me
sorrow,
I
gave
him
happiness,
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
I,
too,
once
loved
madly,
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
He
gave
me
sorrow,
I
gave
him
happiness,
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
For
years,
I've
been
asking
myself
this,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
I
don't
know
why
I
came
to
this
world,
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
For
years,
I've
been
asking
myself
this,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
I
don't
know
why
I
came
to
this
world,
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Those
who
cannot
endure
love
cannot
bear
it,
Aşka
mahkum
edilen
garip
gülemez
Those
who
are
condemned
to
love
cannot
laugh,
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Those
who
cannot
endure
love
cannot
bear
it,
Aşka
mahkum
edilen
garip
gülemez
Those
who
are
condemned
to
love
cannot
laugh,
Ben
de
yanmışım
senin
gibi
arkadaş
I've
been
burned,
too,
my
friend,
Dünyanın
derdi
bitmez
böyle
arkadaş
The
world's
troubles
never
end,
my
friend,
Ben
de
yanmışım
senin
gibi
arkadaş
I've
been
burned,
too,
my
friend,
Dünyanın
derdi
bitmez
böyle
arkadaş
The
world's
troubles
never
end,
my
friend,
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
I,
too,
once
loved
madly,
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
He
gave
me
sorrow,
I
gave
him
happiness,
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
I,
too,
once
loved
madly,
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
He
gave
me
sorrow,
I
gave
him
happiness,
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
For
years,
I've
been
asking
myself
this,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
I
don't
know
why
I
came
to
this
world,
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
For
years,
I've
been
asking
myself
this,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim,
ahh
I
don't
know
why
I
came
to
this
world,
oh,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cengiz Tekin, Rıfat şallıel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.