Paroles et traduction Neşe Karaböcek - Sen Gelmez Oldun
Biz
bu
sonbaharda
Мы
этой
осенью
Buluşacaktık
Мы
собирались
встретиться.
Bahar
geldi,
gitti
Весна
пришла,
ушла
Sen
gelmez
oldun
Ты
стал
невидимкой
Biz
bu
sonbaharda
Мы
этой
осенью
Buluşacaktık
Мы
собирались
встретиться.
Bahar
geldi,
gitti
Весна
пришла,
ушла
Sen
gelmez
oldun
Ты
стал
невидимкой
Rastgele
mi
yemin
etik
ikimiz?
Это
случайная
клятва,
этичная
для
нас
двоих?
Aylar
geldi,
gitti,
sen
gelmez
oldun
Месяцы
приходили
и
уходили,
а
ты
стал
невидимкой
Sen
gelmez
oldun,
sen
gelmez
oldun
Ты
пришел,
ты
пришел,
ты
пришел.
Sen
gelmez
oldun,
yârim
Ты
стал
невидимкой,
ярим.
Gözlerim
yolda,
beklerim
ama
Мои
глаза
уже
в
пути,
я
подожду,
но
AMI
Sen
gelmez
oldun
Ты
стал
невидимкой
Demiştin,
"Kapına
Ты
сказал:
"К
твоей
двери
Gelirim
birden"
Я
приду
внезапно"
Kulağım
kapıda
Мое
ухо
у
двери
Ses
duymaz
oldum
Я
ничего
не
слышу.
Demiştin,
"Kapına
Ты
сказал:
"К
твоей
двери
Gelirim
birden"
Я
приду
внезапно"
Kulağım
kapıda
Мое
ухо
у
двери
Ses
duymaz
oldum
Я
ничего
не
слышу.
Taşlara
mı
döndü
kalbin?
Gelmedin
Твое
сердце
превратилось
в
камни?
Ты
не
пришел
Kuşlar
yuva
kurdu,
sen
gelmez
oldun
Птицы
свили
гнезда,
ты
стал
невидимкой
Sen
gelmez
oldun,
sen
gelmez
oldun
Ты
пришел,
ты
пришел,
ты
пришел.
Sen
gelmez
oldun,
yârim
Ты
стал
невидимкой,
ярим.
Gözlerim
yolda,
beklerim
ama
Мои
глаза
уже
в
пути,
я
подожду,
но
AMI
Sen
gelmez
oldun
Ты
стал
невидимкой
Rastgele
mi
yemin
etik
ikimiz?
Это
случайная
клятва,
этичная
для
нас
двоих?
Aylar
geldi,
gitti,
sen
gelmez
oldun
Месяцы
приходили
и
уходили,
а
ты
стал
невидимкой
Sen
gelmez
oldun,
sen
gelmez
oldun
Ты
пришел,
ты
пришел,
ты
пришел.
Sen
gelmez
oldun,
yârim
Ты
стал
невидимкой,
ярим.
Gözlerim
yolda,
beklerim
ama
Мои
глаза
уже
в
пути,
я
подожду,
но
AMI
Sen
gelmez
oldun
Ты
стал
невидимкой
Gözlerim
yolda,
beklerim
ama
Мои
глаза
уже
в
пути,
я
подожду,
но
AMI
Sen
gelmez
oldun,
yârim
Ты
стал
невидимкой,
ярим.
Gözlerim
yolda,
beklerim
ama
Мои
глаза
уже
в
пути,
я
подожду,
но
AMI
Sen
gelmez
oldun
Ты
стал
невидимкой
Sen
gelmez
oldun
Ты
стал
невидимкой
Sen
gelmez
oldun
Ты
стал
невидимкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Gulgun, Alekber Tagiyev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.