Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stylo Mexicano
Мексиканский стиль
Minha
sama
vida
bandida,
sima
mim
Mônica
Моя
подруга-бандитка,
как
Моника
Katata,
katata
Катата,
катата
Katata,
katata
Катата,
катата
Ghetto,
oh,
oh,
oh,
yeah
Гетто,
о-о-о,
да
Ghetto,
oh,
oh,
oh,
yeah,
ghetto
Гетто,
о-о-о,
да,
гетто
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Estílu
mexicano,
mano,
estílu
bravo
Мексиканский
стиль,
брат,
крутой
стиль
Pá
dô
a
xé
di
rasta
pa
tudu
tatuáju
От
раста
до
всех
татуировок
Fidju
di
barraca,
90
naxidu
Сын
бараков,
рожден
в
90-х
Bá
di
baxu
tetu,
sempri
ta
krê
kes
pingu
di
txuba
С
низов
крыш,
всегда
хочу
эти
капли
дождя
Kó
ki
errada
na
óra
di
studa
Что
не
так
во
время
учебы?
Kó
ki
errada
ka
faz
tal
lócura,
es
fazem
pior
Что
не
так
- не
делай
глупостей,
они
хуже
Pon
apénas,
fazem
merdas
por
amor
Просто
делают
дерьмо
ради
любви
Estílu
mexicano,
mano,
estílu
bravo
Мексиканский
стиль,
брат,
крутой
стиль
Pá
dô
a
xé
di
rasta
pa
tudu
tatuáju
От
раста
до
всех
татуировок
Fidju
di
barraca,
90
naxidu
Сын
бараков,
рожден
в
90-х
Bá
di
baxu
tetu,
sempri
ta
krê
kes
pingu
di
txuba
С
низов
крыш,
всегда
хочу
эти
капли
дождя
Kó
ki
errada
na
óra
di
studa
Что
не
так
во
время
учебы?
Kó
ki
errada
ka
faz
tal
lócura,
es
fazem
pior
Что
не
так
- не
делай
глупостей,
они
хуже
Pon
apénas,
fazem
merdas
por
amor
Просто
делают
дерьмо
ради
любви
Gangsta
paradise
Гангстерский
рай
Tudu
na
discontra,
fumu
di
ganza,
thug
life
Все
расслаблены,
дым
травы,
жизнь
вора
Tempu
di
bu
bera
perdidu
na
es
fucking
life
Твое
время
потеряно
в
этой
гребаной
жизни
O
ki
m'perdi
na
fumasa,
pensamenti
é
paz
Что
я
теряю
в
дыму?
Мысли
о
мире
K6
ghetto,
sempri
longa
vida
К6
гетто,
всегда
долгая
жизнь
Fazi
fumu
charro,
djuntu
nhas
amiga
Курю
косяк
с
друзьями
Tenta
vivi
vida
sima
kin
ka
vivi
inda
Пытаюсь
жить
как
те,
кто
еще
не
жил
Loka
e
linda,
sima
nai
ka
dinda
Безумна
и
прекрасна,
как
мать
не
родила
Tempu
sabi
pá
conta,
sem
mentira
konta
Время
знает
счет,
без
лжи
считай
Desenhu
na
kabesa
ta
pó
lembru
di
nha
zona
Тату
на
голове
- память
о
моем
районе
Loirus
dentu
moda,
bruta,
ka
xuxu
na
óréja
dós
argola
Золотые
зубы
модно,
серьги-кольца
грубо
Cup
GTI,
turbina,
bitola,
bandida
Кубок
GTI,
турбо,
калибр,
бандитка
Sol
linda
na
unha,
piti
na
pendura
Солнце
на
ногтях,
косяк
на
подвеске
Bandidu
di
surra
ta
tcheka
kel
linda
bandida
ku
perna
di
fora
Бандит
с
окраин
смотрит
на
ту
красотку
с
голой
ногой
Nai
ti
ka
ta
fuma,
dalhu
un
paqui
e
perora
Мама,
ты
не
куришь,
дай
ей
косяк
и
говори
Gira
só
di
surra
pa
nha
papi
ka
oi
Повернись,
чтобы
мой
папа
не
видел
N'ka
curti
pé
tcheka
nha
bexo
ta
kema
Не
люблю
смотреть,
как
моя
сигарета
горит
N'ka
curti
pé
tcheka
o
ki
n'ta
bebi,
tinki
quenta
Не
люблю
смотреть,
что
пью,
думаю
горячо
Rispetu
pa
más
grandi,
fazi
parti
di
nha
terra
Уважение
к
старшим
- часть
моей
земли
Props
pá
validu
ki
ta
konbati
sistéma
Респект
тем,
кто
борется
с
системой
Na
paz
nu
podi
ganha
o
ki
nu
ta
perdi
na
guerra
Мирно
не
вернешь
то,
что
теряешь
в
войне
N'ka
ta
mata
nenhum
mano
na
luta
pa
si
defesa
Не
убью
никого
в
бою
ради
защиты
N'ka
tenta
vivi
firmeza,
n'ka
tenta
vivi
Не
пытаюсь
жить
твердо,
не
пытаюсь
жить
Pelo
menos
tenta
Хотя
бы
попытайся
Labanta
ganza
pá
riba,
ô
si
lembra?
Подними
траву
вверх,
помнишь?
Labanta
ganza
pá
altu
Подними
траву
высоко
Labanta
ganza
pá
riba,
ô
si
lembra,
ra-ra?
Подними
траву
вверх,
помнишь,
ра-ра?
Labanta
ganza
pá
riba,
ô
si
lembra?
Подними
траву
вверх,
помнишь?
Labanta
ganza
pá
altu
Подними
траву
высоко
Labanta
ganza
pá
riba,
ô
si
lembra?
Yey-ya
Подними
траву
вверх,
помнишь?
Ей-я
Estílu
mexicano,
mano,
estílu
bravo
Мексиканский
стиль,
брат,
крутой
стиль
Pá
dô
a
xé
di
rasta
pa
tudu
tatuáju
От
раста
до
всех
татуировок
Fidju
di
barraca,
90
naxidu
Сын
бараков,
рожден
в
90-х
Bá
di
baxu
tetu,
sempri
ta
krê
kes
pingu
di
txuba
С
низов
крыш,
всегда
хочу
эти
капли
дождя
Kó
ki
errada
na
óra
di
studa
Что
не
так
во
время
учебы?
Kes
kó
ki
errada
ka
faz
tal
lócura,
es
fazem
pior
Что
не
так
- не
делай
глупостей,
они
хуже
Pon
apénas,
fazem
merdas
por
amor
Просто
делают
дерьмо
ради
любви
Estílu
mexicano,
mano,
estílu
bravo
Мексиканский
стиль,
брат,
крутой
стиль
Pá
dô
a
xé
di
rasta
pa
tudu
tatuáju
От
раста
до
всех
татуировок
Fidju
di
barraca,
90
naxidu
Сын
бараков,
рожден
в
90-х
Bá
di
baxu
tetu,
sempri
ta
krê
kes
pingu
di
txuba
С
низов
крыш,
всегда
хочу
эти
капли
дождя
Kó
ki
errada
na
óra
di
studa
Что
не
так
во
время
учебы?
Kes
kó
ki
errada
ka
faz
tal
lócura,
es
fazem
pior
Что
не
так
- не
делай
глупостей,
они
хуже
Pon
apénas,
fazem
merdas
por
amor,
eh,
eh,
eh
Просто
делают
дерьмо
ради
любви,
эх-эх-эх
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
eh
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
эх
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
eh
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
эх
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
eh
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
эх
Estílu
mexicano,
mano,
estílu
bravo
Мексиканский
стиль,
брат,
крутой
стиль
Pá
dô
a
xé
di
rasta
pa
tudu
tatuáju
От
раста
до
всех
татуировок
Fidju
di
barraca,
90
naxidu
Сын
бараков,
рожден
в
90-х
Bá
di
baxu
tetu,
sempri
ta
krê
kes
pingu
di
txuba
С
низов
крыш,
всегда
хочу
эти
капли
дождя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.