Paroles et traduction Ne-Yo feat. Kanye West - Because of You (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because of You (Remix)
Из-за тебя (Ремикс)
Yeezy,
Ne-yo,
the
remix
ayo
Yeezy,
Ne-yo,
ремикс
айо
I
think
it's
time
to
hit
em
with
the
Mase
flow
Думаю,
пора
угостить
вас
припевной
партией
Мэйса
My
uh
she
was
gettin
the
best
of
me
Она
брала
надо
мной
верх
But
oooh
child
you
my
destiny
Но,
детка,
ты
моя
судьба
And
I
know
it's
especially
И
я
знаю,
что
это
трудно
Hard
with
all
these
girls
just
testin
me
Со
всеми
этими
девушками,
что
искушают
меня
Uh
and
you
gon
question
me
И
ты
будешь
спрашивать
меня
If
she
even
stand
next
to
me
Если
она
рядом
со
мной
But
you
should
laugh
Ты
заставишь
меня
смеяться
Cause
u
my
better
half
Потому
что
ты
моя
половинка
And
these
girls
just
fightin
over
the
rest
of
me
А
эти
девушки
просто
сражаются
за
оставшуюся
мою
часть
Right
now
it
feels
so
crazy
Сейчас
я
чувствую
себя
таким
безумным
I
know
she
just
some
lady
Знаю,
она
просто
какая-то
дама
And
my
outfit
just
so
80's
И
мой
наряд
такой
80-х
Not
to
mention
my
mclaren
mercedes
Не
говоря
уж
о
моем
макларене,
мерседесе
And
the
26
inch
rim
wheels
И
26-дюймовых
ободах
Looks
so
good
with
your
6-inch
heels
Он
так
хорошо
смотрится
с
твоими
6-дюймовыми
каблуками
Fly
that
you
be
on
gone
Ты
так
прекрасна,
что
готова
улететь
Aligned
by
Louie
Vuitton
В
сочетании
с
Луи
Вюитоном
And
we
high
as
the
way
we
cruisin
on
И
мы
такие
же
обалденные,
как
и
то,
как
мы
движемся
High
like
I
like
mercury
Высокие,
как
мне
нравится
ртуть
Why
do
I
mention
the
solar
system?
Зачем
я
упоминаю
Солнечную
систему?
Cause
you
in
my
soul
and
system
Потому
что
ты
в
моей
душе
и
моем
разуме
And
we
gon
take
her
home
with
this
one
И
мы
исполним
этот
танец
с
ней
I
got
somethin
that
you
gon
like
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
понравится
You
got
somethin
that
I
can't
fight
У
тебя
есть
кое-что,
с
чем
я
не
могу
бороться
We
got
somethin
that
we
both
gon
right
У
нас
есть
кое-что,
что
мы
оба
исправим
And
I
know
this
much
is
true
И
я
знаю,
что
это
правда
Baby,
you
have
become
my
addiction,
I'm
so
strung
out
on
you
Детка,
ты
стала
моей
зависимостью,
я
так
сильно
пристрастился
к
тебе
I
can
barely
move
but
I
like
it
Я
едва
могу
двигаться,
но
мне
это
нравится
And
it's
all
because
of
you
And
it's
all
because...
И
все
из-за
тебя.
И
все
из-за...
Never
get
enough,
Никогда
не
получу
достаточно
She's
the
sweetest
drug
Ты
- самый
сладкий
наркотик
Think
of
it
every
second
Думаю
об
этом
каждую
секунду
I
can't
get
nothing
done,
Я
ничего
не
могу
сделать
Only
concern
is
the
next
time,
I'm
gonna
get
me
some
Единственное,
что
меня
волнует,
это
то,
когда
я
снова
смогу
получить
это
Know
I
should
stay
away
from,
cause
it's
no
good
for
me
Знаю,
я
должен
держаться
подальше,
потому
что
это
не
полезно
для
меня
I
try
and
try
but
my
obsession
won't
let
me
leave
Я
пытаюсь
и
пытаюсь,
но
моя
навязчивая
идея
не
дает
мне
уйти
I
got
a
problem
and
I
don't
know
what
to
do
about
it
У
меня
проблема,
и
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Even
if
I
did,
I
don't
know
if
I
would
quit
but
I
doubt
it
Даже
если
бы
я
знал,
не
знаю,
бросил
бы
я
все,
но
сомневаюсь
I'm
taken
by
the
thought
of
it,
and
I
know
this
much
is
true
меня
привлекает
сама
мысль
об
этом,
и
я
знаю,
что
это
правда
Baby,
you
have
become
my
addiction,
I'm
so
strung
out
on
you
Детка,
ты
стала
моей
зависимостью,
я
так
сильно
пристрастился
к
тебе
I
can
barely
move
but
I
like
it
Я
едва
могу
двигаться,
но
мне
это
нравится
And
it's
all
because
of
you
(all
because
of
you)
And
it's
all
because...
И
все
из-за
тебя
(все
из-за
тебя).
И
все
из-за...
Never
get
enough,
Никогда
не
получу
достаточно,
She's
the
sweetest
drug
Ты
- самый
сладкий
наркотик
Ain't
no
doubt,
so
strung
out
Over
you,
over
you,
over
you
Нет
сомнений,
я
так
привязан
к
тебе,
Because
of
you,
Из-за
тебя,
And
it's
all
because
of
you,
И
все
из-за
тебя,
Never
get
enough
Никогда
не
получу
достаточно
She's
the
sweetest
drug,
she's
the
sweetest
drug
Ты
- самый
сладкий
наркотик,
самый
сладкий
наркотик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAFFER SMITH, TOR HERMANSEN, MIKKEL S ERIKSEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.