Paroles et traduction Ne-Yo feat. LL Cool J - So Sick
Mmmm
mmm
yeah
Мммм
ммм,
да
Do
do
do
do
do
do
do-do
Делай,
делай,
делай,
делай,
делай,
делай-делай
Gotta
change
my
answering
machine
Мне
нужно
сменить
автоответчик
Now
that
I'm
alone
Теперь,
когда
я
остался
один
Cause
right
now
it
says
that
we
Потому
что
прямо
сейчас
это
говорит
о
том,
что
мы
Can't
come
to
the
phone
Не
могу
подойти
к
телефону
And
I
know
it
makes
no
sense
И
я
знаю,
что
в
этом
нет
никакого
смысла
Cause
you
walked
out
the
door
Потому
что
ты
вышел
за
дверь
But
it's
the
only
way
I
hear
your
voice
anymore
Но
это
единственный
способ,
которым
я
больше
слышу
твой
голос
(It's
ridiculous)
(Это
нелепо)
It's
been
months
Прошло
уже
несколько
месяцев
And
for
some
reason
I
just
И
по
какой-то
причине
я
просто
(Can't
get
over
us)
(Не
могу
забыть
о
нас)
And
I'm
stronger
than
this
И
я
сильнее
этого
(Enough
is
enough)
(Хватит,
значит,
хватит)
No
more
walking
round
Больше
никаких
хождений
по
кругу
With
my
head
down
С
опущенной
головой
I'm
so
over
being
blue
Я
так
устала
быть
грустной
Crying
over
you
Оплакиваю
тебя
And
I'm
so
sick
of
love
songs
И
меня
так
тошнит
от
песен
о
любви
So
tired
of
tears
Так
устала
от
слез
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
что
хватит
жалеть,
что
ты
все
еще
здесь
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Сказал,
что
меня
так
тошнит
от
песен
о
любви,
таких
грустных
и
медленных
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
же
я
не
могу
выключить
радио?
Gotta
fix
that
calendar
I
have
Нужно
починить
тот
календарь,
который
у
меня
есть
That's
marked
July
15th
Это
отмечено
15
июля
Because
since
there's
no
more
you
Потому
что
с
тех
пор,
как
тебя
больше
нет
There's
no
more
anniversary
Годовщины
больше
не
будет
I'm
so
fed
up
with
my
thoughts
of
you
Я
так
сыт
по
горло
своими
мыслями
о
тебе
And
your
memory
И
твоя
память
And
how
every
song
reminds
me
И
как
каждая
песня
напоминает
мне
об
этом
Of
what
used
to
be
О
том,
что
было
раньше
That's
the
reason
I'm
so
sick
of
love
songs
Вот
почему
меня
так
тошнит
от
песен
о
любви
So
tired
of
tears
Так
устала
от
слез
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
что
хватит
жалеть,
что
ты
все
еще
здесь
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Сказал,
что
меня
так
тошнит
от
песен
о
любви,
таких
грустных
и
медленных
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
же
я
не
могу
выключить
радио?
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
(Stupid
love
songs)
(Глупые
песни
о
любви)
Don't
make
me
think
about
her
smile
Не
заставляй
меня
думать
о
ее
улыбке
Or
having
my
first
child
Или
рождение
моего
первого
ребенка
I'm
letting
go
Я
отпускаю
тебя
Turning
off
the
radio
Выключаю
радио
Cause
I'm
so
sick
of
love
songs
Потому
что
меня
так
тошнит
от
песен
о
любви
So
tired
of
tears
Так
устала
от
слез
So
done
with
wishing
she
was
still
here
Так
надоело
желать,
чтобы
она
все
еще
была
здесь
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Сказал,
что
меня
так
тошнит
от
песен
о
любви,
таких
грустных
и
медленных
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
же
я
не
могу
выключить
радио?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
Сказал,
что
меня
так
тошнит
от
песен
о
любви
So
tired
of
tears
Так
устала
от
слез
So
done
with
wishing
she
was
still
here
Так
надоело
желать,
чтобы
она
все
еще
была
здесь
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Сказал,
что
меня
так
тошнит
от
песен
о
любви,
таких
грустных
и
медленных
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
же
я
не
могу
выключить
радио?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
And
I'm
so
sick
of
love
songs
И
меня
так
тошнит
от
песен
о
любви
So
tired
of
tears
Так
устала
от
слез
So
done
with
wishin'
you
were
still
here
Так
что
хватит
желать,
чтобы
ты
все
еще
был
здесь.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Сказал,
что
меня
так
тошнит
от
песен
о
любви,
таких
грустных
и
медленных
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
(Почему
я
не
могу
выключить
радио?)
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
я
не
могу
выключить
радио?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikkel Eriksen, Hazel Smith, Tor Erik Hermansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.