Paroles et traduction Ne-Yo - Ain't Thinking About You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Thinking About You
Не думаю о тебе
Not
goin'
let
it
stress
me
no
more
Больше
не
позволю
этому
напрягать
меня.
Oh,
Hey,
Oh,
I
won't
put
up
wit'
you
and
yo'
drama
О,
эй,
о,
я
больше
не
буду
терпеть
тебя
и
твои
драмы.
No,
not
tonight
Нет,
не
сегодня
вечером.
(No,
not
tonight,
I
ain't
thinkin'
'bout
ya)
(Нет,
не
сегодня
вечером,
я
не
думаю
о
тебе.)
Your
insecurities
ain't
gonna
stop
me
Твои
комплексы
меня
не
остановят.
No,
not
tonight
Нет,
не
сегодня
вечером.
(I'm
gonna
get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you)
(Я
встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.)
I
did
everything
that
you
wanted
me
to
Я
делал
все,
что
ты
хотела.
I
was
everything
that
you
wanted
me
to
Я
был
всем,
кем
ты
хотела
меня
видеть.
Floss
up
in
the
street,
representin'
you
Выпендривался
на
улице,
представляя
тебя.
All
your
fantasies
in
the
bedroom
Исполнял
все
твои
фантазии
в
спальне.
No,
still
not
enough,
so
I
have
had
enough
Нет,
все
еще
недостаточно,
поэтому
с
меня
хватит.
I'm
gonna
get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you
Я
встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.
(Get
up,
get
out;
ain't
thinkin'
about
you)
(Встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.)
No,
oh,
ooo,
oh,
oh,
ooo
Нет,
о,
ууу,
о,
о,
ууу.
I
won't
play
myself
no
more
Я
больше
не
буду
играть
сам
с
собой.
No,
oh,
ooo,
oh,
oh,
ooo
Нет,
о,
ууу,
о,
о,
ууу.
Said,
I
won't
worry
myself
Сказал,
я
больше
не
буду
переживать.
Really
don't
want
to
deal
with
this,
oh
Правда,
не
хочу
с
этим
связываться,
о.
Not
gonna
let
it
stress
me
no
more
Не
позволю
этому
напрягать
меня.
Gonna
get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you
Встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.
(Get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you)
(Встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.)
You
fuss
at
me
'cause
yo'
girl
think
I'm
fly
Ты
ругаешься
на
меня,
потому
что
твоя
подруга
считает
меня
привлекательным.
(Just
how
the
hell
can
you
say
that's
my
fault?)
(Как,
черт
возьми,
ты
можешь
говорить,
что
это
моя
вина?)
But
if
they're
undressin'
me
Но
если
они
раздевают
меня
глазами,
(Won't
you
tell
yo'
girls
to
check
they
eyes?)
(Почему
бы
тебе
не
сказать
своим
подругам,
чтобы
они
следили
за
своими
взглядами?)
Starin'
at
yo'
guy,
oh
Пялясь
на
твоего
парня,
о.
I
was
everything
that
you
wanted
me
to...
Я
был
всем,
кем
ты
хотела
меня
видеть...
I
did
everything
that
you
wanted
me
to
Я
делал
все,
что
ты
хотела.
Floss
up
in
the
street,
representin'
you
Выпендривался
на
улице,
представляя
тебя.
All
your
fantasies
in
the
bedroom
Исполнял
все
твои
фантазии
в
спальне.
No,
still
not
enough,
so
I
have
had
enough
Нет,
все
еще
недостаточно,
поэтому
с
меня
хватит.
I'm
gonna
get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you
Я
встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.
(Get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you)
(Встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.)
No,
oh,
ooo,
oh,
oh,
ooo
Нет,
о,
ууу,
о,
о,
ууу.
I
won't
play
myself
no
more
Я
больше
не
буду
играть
сам
с
собой.
No,
oh,
ooo,
oh,
oh,
ooo
Нет,
о,
ууу,
о,
о,
ууу.
Said,
I
won't
worry
myself
Сказал,
я
больше
не
буду
переживать.
Really
don't
want
to
deal
with
this,
oh
Правда,
не
хочу
с
этим
связываться,
о.
Not
gonna
let
it
stress
me
no
more
Не
позволю
этому
напрягать
меня.
Gonna
get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you
Встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.
(Get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you)
(Встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.)
Go
on
and
fresh
fit,
and
gas
up
the
whip
Надену
новый
прикид,
заправлю
машину
And
get
where
I'm
a
get
tonight
И
отправлюсь
туда,
куда
собирался
сегодня
вечером.
Said,
I
tried
my
best
to
be
your
best
Сказал,
я
старался
изо
всех
сил
быть
лучшим
для
тебя,
And
now
I'm
stressed
out
А
теперь
я
измотан.
Pop
a
bottle
or
two
wit'
you
and
my
crew
Выпью
бутылочку-другую
с
тобой
и
моей
командой,
Ain't
thinkin'
'bout
you
tonight
Не
думая
о
тебе
сегодня
вечером.
Stress
somebody
else
Заставлю
кого-нибудь
другого
нервничать.
I
am
gonna
enjoy
myself
tonight
Я
собираюсь
наслаждаться
этим
вечером.
No,
oh,
ooo,
oh,
ooo
Нет,
о,
ууу,
о,
ууу.
Said,
I
won't
play
myself
no
more
Сказал,
я
больше
не
буду
играть
сам
с
собой.
No,
oh,
ooo,
oh,
ooo
Нет,
о,
ууу,
о,
ууу.
Said,
I
won't
worry
myself
Сказал,
я
больше
не
буду
переживать.
Really
don't
want
to
deal
with
this,
oh
Правда,
не
хочу
с
этим
связываться,
о.
Not
gonna
let
it
stress
me
no
more
Не
позволю
этому
напрягать
меня.
Gonna
get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you
Встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.
(Get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you)
(Встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.)
No,
oh,
ooo,
oh,
oh,
ooo
Нет,
о,
ууу,
о,
о,
ууу.
I
won't
play
myself
no
more
Я
больше
не
буду
играть
сам
с
собой.
No,
oh,
ooo,
oh,
oh,
ooo
Нет,
о,
ууу,
о,
о,
ууу.
Said,
I
won't
worry
myself
Сказал,
я
больше
не
буду
переживать.
Really
don't
want
to
deal
with
this,
oh
Правда,
не
хочу
с
этим
связываться,
о.
Not
gonna
let
it
stress
me
no
more
Не
позволю
этому
напрягать
меня.
Gonna
get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you
Встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.
(Get
up,
get
out,
ain't
thinkin'
about
you)
(Встану,
уйду,
не
думая
о
тебе.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HUDSON ERIC, SMITH SHAFFER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.