Ne-Yo - Ballerina - Bonus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ne-Yo - Ballerina - Bonus




She's a ballerina
Она балерина.
Discipline so superb
Дисциплина такая превосходная
Blessed with swan leg grace
Благословенный грацией лебединой ноги
Curse with Houston curves
Проклятие с изгибами Хьюстона
The teachers hate her features
Учителя ненавидят ее черты.
Beat her down with words
Срази ее словами.
Saying there's somewhere else she should be dancing with a body like hers
Говоря, что где-то еще она должна танцевать с таким телом, как у нее.
Shawty been lead astray
Малышка сбилась с пути истинного
Considering what they say
Учитывая то что они говорят
No matter what they try to tell ya
Не важно, что они пытаются тебе сказать.
Know that you are not lost
Знай, что ты не потерян.
When they question your direction
Когда они сомневаются в твоем направлении
Know that you are not lost
Знай, что ты не потерян.
Don't you let nobody tell you your way (tell you your way)
Не позволяй никому указывать тебе свой путь (указывать тебе свой путь).
Don't you let nobody tell you your way (tell you your way)
Не позволяй никому указывать тебе свой путь (указывать тебе свой путь).
She's a ballerina
Она балерина.
Through and through
Насквозь и насквозь
Nothing can contest
Ничто не может соперничать.
Though she's incredible she don't get paid for it yet
Хотя она невероятна, ей еще не заплатили за это.
Student loans to keep the lights on
Студенческие ссуды, чтобы держать свет включенным.
She breaks her neck
Она ломает себе шею.
Thinking about stripping but she don't won't her teachers to be right
Подумывает о стриптизе но она не хочет чтобы ее учителя были правы
She don't want regrets
Она не хочет сожалений.
But shawty got bills to pay
Но малышке нужно платить по счетам
But she don't wanna do it that way
Но она не хочет этого делать.
No matter what they try to tell ya
Не важно, что они пытаются тебе сказать.
Know that you are not lost
Знай, что ты не потерян.
Though they question your direction
Хотя они сомневаются в твоем направлении.
Know that you are not lost
Знай, что ты не потерян.
Don't you let nobody tell you your way (tell you your way)
Не позволяй никому указывать тебе свой путь (указывать тебе свой путь).
Don't you let nobody tell you your way (tell you your way)
Не позволяй никому указывать тебе свой путь (указывать тебе свой путь).
Most people only thinking about the destination
Большинство людей думают только о месте назначения.
Never giving any thought to the road
Никогда не задумываясь о дороге.
We all want the same thing but we all not the same
Мы все хотим одного и того же, но мы все не одинаковы.
All we know is no one really knows
Все, что мы знаем, это то, что на самом деле никто не знает.
Who's to say was the wrong way to go
Кто скажет, что это был неправильный путь?
No matter what they try to tell ya
Не важно, что они пытаются тебе сказать.
Know that you are not lost
Знай, что ты не потерян.
Though they question your direction
Хотя они сомневаются в твоем направлении.
Know that you are not lost
Знай, что ты не потерян.
Don't you let nobody tell you your way (tell you your way)
Не позволяй никому указывать тебе свой путь (указывать тебе свой путь).
Don't you let nobody tell you your way (tell you your way)
Не позволяй никому указывать тебе свой путь (указывать тебе свой путь).





Writer(s): Shaffer Smith, Charlie Wilson, Jerrol Wizzard, Stephan Richard Moccio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.