Paroles et traduction Ne-Yo - Mad (Ultimix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad (Ultimix)
Злюсь (Ultimix)
(Mad
at
you)
(Злюсь
на
тебя)
(Mad
at
me)
(Злишься
на
меня)
(Mad
at
you)
(Злюсь
на
тебя)
(Mad
at
me)
(Злишься
на
меня)
No
I
don't
wanna
go
to
bed
(mad
at
you)
Нет,
я
не
хочу
ложиться
спать
(злясь
на
тебя)
And
I
don't
want
yo
to
go
to
bed
(mad
at
me)
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
ложилась
спать
(злясь
на
меня)
No
I
don't
wanna
go
to
bed
(mad
at
you)
Нет,
я
не
хочу
ложиться
спать
(злясь
на
тебя)
And
I
don't
want
yo
to
go
to
bed
(mad
at
me)
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
ложилась
спать
(злясь
на
меня)
No
oh,
no
oh
Нет,
о,
нет,
о
She's
starin'
at
me
Она
смотрит
на
меня
I'm
sittin'
wonderin'
what
she's
thinkin'
Я
сижу
и
думаю,
о
чем
она
думает
Nobody's
talkin'
'cause
talkin'
just
turns
into
screamin'
Никто
не
говорит,
потому
что
разговор
превращается
в
крик
And
now
it's
I'm
yellin'
over
her,
she
yellin'
over
me
И
теперь
я
кричу
на
нее,
она
кричит
на
меня
All
that
that
means
is
neither
of
us
is
listening
Все,
что
это
значит,
это
то,
что
никто
из
нас
не
слушает
And
what's
even
worse?
А
что
еще
хуже?
That
we
don't
even
remember
why
we're
fighting
Что
мы
даже
не
помним,
почему
мы
ругаемся
So
both
of
us
are
mad
for
Так
что
мы
оба
злимся
из-за
Nothing
(fighting
for)
Пустяка
(ругаемся
из-за)
Nothin'
(crying
for)
Пустяка
(плачем
из-за)
Nothing,
whoa
Пустяка,
whoa
But
we
won't
let
it
go
for
Но
мы
не
отпустим
это
из-за
Nothing,
no
not
for
Пустяка,
нет,
не
из-за
Nothing,
this
should
be
Пустяка,
это
должно
быть
Nothing
to
a
love
like
what
we
got
Ничем
для
такой
любви,
как
наша
Oh
baby,
I
know
sometimes
it's
gonna
rain
О,
детка,
я
знаю,
иногда
будет
идти
дождь
But
baby,
can
we
make
up
now?
Но,
детка,
можем
ли
мы
помириться
сейчас?
'Cause
I
can't
sleep
through
the
pain
Потому
что
я
не
могу
спать
с
этой
болью
Can't
sleep
through
the
pain
Не
могу
спать
с
этой
болью
Girl,
I
don't
wanna
go
to
bed
(mad
at
you)
Девочка,
я
не
хочу
ложиться
спать
(злясь
на
тебя)
And
I
don't
want
you
to
go
to
bed
(mad
at
me)
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
ложилась
спать
(злясь
на
меня)
No,
I
don't
wanna
go
to
bed
(mad
at
you)
Нет,
я
не
хочу
ложиться
спать
(злясь
на
тебя)
And
I
don't
want
you
to
go
to
bed
(mad
at
me)
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
ложилась
спать
(злясь
на
меня)
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет
And
it
gets
me
upset
И
меня
это
расстраивает
Girl
when
you're
constantly
accusing
Девочка,
когда
ты
постоянно
обвиняешь
(Askin'
questions
like
you
already
know)
(Задаешь
вопросы,
как
будто
ты
уже
знаешь)
We're
fighting
this
war
Мы
ведем
эту
войну
Baby
when
both
of
us
are
losing
Детка,
когда
мы
оба
проигрываем
This
ain't
the
way
that
love
is
supposed
to
go
Любовь
не
должна
быть
такой
Whoa,
what
happened
to
workin'
it
out?
Whoa,
что
случилось
с
попытками
все
уладить?
We've
fall
into
this
place
Мы
попали
в
это
место
Where
you
ain't
backin'
down
and
I
ain't
backin'
down
Где
ты
не
отступаешь,
и
я
не
отступаю
So
what
the
hell
do
we
do
now?
Так
что
же,
черт
возьми,
нам
теперь
делать?
It's
all
for
Все
это
из-за
Nothing
(fighting
for)
Пустяка
(ругаемся
из-за)
Nothing
(crying
for)
Пустяка
(плачем
из-за)
Nothing,
whoa
Пустяка,
whoa
But
we
won't
let
it
go
for
Но
мы
не
отпустим
это
из-за
Nothing
(no
not
for)
Пустяка
(нет,
не
из-за)
Nothing,
this
should
be
Пустяка,
это
должно
быть
Nothing
to
a
love
like
what
we
got
Ничем
для
такой
любви,
как
наша
Oh
baby,
I
know
sometimes
it's
gonna
rain
О,
детка,
я
знаю,
иногда
будет
идти
дождь
But
baby,
can
we
make
up
now?
Но,
детка,
можем
ли
мы
помириться
сейчас?
'Cause
I
can't
sleep
through
the
pain
Потому
что
я
не
могу
спать
с
этой
болью
Can't
sleep
through
the
pain
Не
могу
спать
с
этой
болью
Girl,
I
don't
wanna
go
to
bed
(mad
at
you)
Девочка,
я
не
хочу
ложиться
спать
(злясь
на
тебя)
And
I
don't
want
you
to
go
to
bed
(mad
at
me)
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
ложилась
спать
(злясь
на
меня)
No,
I
don't
wanna
go
to
bed
(mad
at
you)
Нет,
я
не
хочу
ложиться
спать
(злясь
на
тебя)
And
I
don't
want
you
to
go
to
bed
(mad
at
me)
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
ложилась
спать
(злясь
на
меня)
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет
Oh,
baby
this
love
ain't
gonna
be
perfect
О,
детка,
эта
любовь
не
будет
идеальной
Perfect,
perfect,
oh
oh
Идеальной,
идеальной,
о,
о
And
just
how
good
it's
gonna
be
И
насколько
бы
хороша
она
ни
была
We
can
fuss
and
we
can
fight
Мы
можем
ссориться
и
мы
можем
ругаться
Long
as
everything's
all
right
between
us
Пока
между
нами
все
в
порядке
Before
we
go
to
sleep
Прежде
чем
мы
ляжем
спать
Baby,
we're
gonna
be
happy,
oh
Детка,
мы
будем
счастливы,
о
Baby,
I
know
sometimes
it's
gonna
rain
Детка,
я
знаю,
иногда
будет
идти
дождь
But
baby,
can
we
make
up
now?
Но,
детка,
можем
ли
мы
помириться
сейчас?
'Cause
I
can't
sleep
through
the
pain
Потому
что
я
не
могу
спать
с
этой
болью
Can't
sleep
through
the
pain
Не
могу
спать
с
этой
болью
Girl,
I
don't
wanna
go
to
bed
(mad
at
you)
Девочка,
я
не
хочу
ложиться
спать
(злясь
на
тебя)
And
I
don't
want
you
to
go
to
bed
(mad
at
me)
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
ложилась
спать
(злясь
на
меня)
No,
I
don't
wanna
go
to
bed
(mad
at
you)
Нет,
я
не
хочу
ложиться
спать
(злясь
на
тебя)
And
I
don't
want
you
to
go
to
bed
(mad
at
me)
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
ложилась
спать
(злясь
на
меня)
No
I
don't
wanna
go
to
bed
(mad
at
you)
Нет,
я
не
хочу
ложиться
спать
(злясь
на
тебя)
(Mad
at
me)
(Злясь
на
меня)
(Mad
at
you)
(Злюсь
на
тебя)
(Mad
at
me)
(Злясь
на
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikkel Eriksen, Hazel Smith, Tor Erik Hermansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.