Ne-Yo - So Sick - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ne-Yo - So Sick - Acoustic




Do-do-do-do-do-do-do-do
Делай-делай-делай-делай-делай-делай-делай
Oh, yeah
Ах, да
Gotta change my answering machine now that I'm alone
Должен изменить свой автоответчик, теперь, когда я один
'Cause right now it says that we can't come to the phone
Потому что сейчас он говорит, что мы не можем подойти к телефону
And I know it makes no sense 'cause you walked out the door
И я знаю, что это бессмысленно, потому что ты вышел за дверь
But it's the only way I hear your voice anymore
Но для меня это единственный способ слышать твой голос.
It's ridiculous
(это смешно).
It's been months and for some reason I just can't get over us
Прошли месяцы, и по какой-то причине я просто не могу забыть нас.
And I'm stronger than this
И я сильнее этого, да
Enough is enough
(хватит грустить).
No more walking 'round with my head down
Больше не ходить с опущенной головой
I'm so over being blue crying over you
Я так устала плакать из-за тебя
And I'm so sick of love songs, so tired of tears
И я так устал от песен о любви, так устал от слез
So done with wishing you were still here
Так покончено с желанием, чтобы ты все еще был здесь
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can't I turn off the radio?
(Так почему бы мне не выключить радио?)
Gotta fix that calendar I have that's marked July 15th
Надо исправить тот календарь, который у меня есть, с пометкой 15 июля.
Because since there's no more you, there's no more anniversary
Потому что с тех пор, как тебя больше нет, нет больше и годовщины.
I'm so fed up with my thoughts of you and your memory
Мне так надоели мои мысли о тебе и твоей памяти
And how every song reminds me of what used to be
И как каждая песня напоминает мне о том, что было раньше
That's the reason I'm so sick of love songs, so tired of tears
Вот почему я так устал от песен о любви, так устал от слез
So done with wishing you were still here
Так покончено с желанием, чтобы ты все еще был здесь
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can't I turn off the radio?
(Так почему бы мне не выключить радио?)
Hmm, leave me alone
Хм, оставь меня в покое
Stupid love songs
Глупые песни о любви
Don't make me think about her smile
Эй, не заставляй меня думать о ее улыбке
Or having my first child
Или рождение моего первого ребенка
Letting go
Отпустить
Turning off the radio
Я выключаю радио..
'Cause I'm so sick of love songs, so tired of tears
Потому что я так устал от песен о любви, так устал от слез
So done with wishing you were still here
Так покончено с желанием, чтобы ты все еще был здесь
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can't I turn off the radio?
(Так почему бы мне не выключить радио?)
And I'm so sick of love songs, so tired of tears
И я так устал от песен о любви, так устал от слез
So done with wishing you were still here
Так покончено с желанием, чтобы ты все еще был здесь
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
So why can't I turn off the radio?
(Так почему бы мне не выключить радио?)





Writer(s): BETTIS JOHN, ERIKSEN MIKKEL STORLEER, HERMANSEN TOR ERIK, PORCARO STEVEN M, SMITH SHAFFER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.