Paroles et traduction Ne-Yo - So Sick - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do-do-do-do-do-do-do-do
Делай-делай-делай-делай-делай-делай-делай
Gotta
change
my
answering
machine
now
that
I'm
alone
Должен
изменить
свой
автоответчик,
теперь,
когда
я
один
'Cause
right
now
it
says
that
we
can't
come
to
the
phone
Потому
что
сейчас
он
говорит,
что
мы
не
можем
подойти
к
телефону
And
I
know
it
makes
no
sense
'cause
you
walked
out
the
door
И
я
знаю,
что
это
бессмысленно,
потому
что
ты
вышел
за
дверь
But
it's
the
only
way
I
hear
your
voice
anymore
Но
для
меня
это
единственный
способ
слышать
твой
голос.
It's
ridiculous
(это
смешно).
It's
been
months
and
for
some
reason
I
just
can't
get
over
us
Прошли
месяцы,
и
по
какой-то
причине
я
просто
не
могу
забыть
нас.
And
I'm
stronger
than
this
И
я
сильнее
этого,
да
Enough
is
enough
(хватит
грустить).
No
more
walking
'round
with
my
head
down
Больше
не
ходить
с
опущенной
головой
I'm
so
over
being
blue
crying
over
you
Я
так
устала
плакать
из-за
тебя
And
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
tired
of
tears
И
я
так
устал
от
песен
о
любви,
так
устал
от
слез
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
покончено
с
желанием,
чтобы
ты
все
еще
был
здесь
Said
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
sad
and
slow
Сказал,
что
мне
так
надоели
песни
о
любви,
такие
грустные
и
медленные
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Так
почему
бы
мне
не
выключить
радио?)
Gotta
fix
that
calendar
I
have
that's
marked
July
15th
Надо
исправить
тот
календарь,
который
у
меня
есть,
с
пометкой
15
июля.
Because
since
there's
no
more
you,
there's
no
more
anniversary
Потому
что
с
тех
пор,
как
тебя
больше
нет,
нет
больше
и
годовщины.
I'm
so
fed
up
with
my
thoughts
of
you
and
your
memory
Мне
так
надоели
мои
мысли
о
тебе
и
твоей
памяти
And
how
every
song
reminds
me
of
what
used
to
be
И
как
каждая
песня
напоминает
мне
о
том,
что
было
раньше
That's
the
reason
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
tired
of
tears
Вот
почему
я
так
устал
от
песен
о
любви,
так
устал
от
слез
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
покончено
с
желанием,
чтобы
ты
все
еще
был
здесь
Said
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
sad
and
slow
Сказал,
что
мне
так
надоели
песни
о
любви,
такие
грустные
и
медленные
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Так
почему
бы
мне
не
выключить
радио?)
Hmm,
leave
me
alone
Хм,
оставь
меня
в
покое
Stupid
love
songs
Глупые
песни
о
любви
Don't
make
me
think
about
her
smile
Эй,
не
заставляй
меня
думать
о
ее
улыбке
Or
having
my
first
child
Или
рождение
моего
первого
ребенка
Turning
off
the
radio
Я
выключаю
радио..
'Cause
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
tired
of
tears
Потому
что
я
так
устал
от
песен
о
любви,
так
устал
от
слез
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
покончено
с
желанием,
чтобы
ты
все
еще
был
здесь
Said
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
sad
and
slow
Сказал,
что
мне
так
надоели
песни
о
любви,
такие
грустные
и
медленные
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Так
почему
бы
мне
не
выключить
радио?)
And
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
tired
of
tears
И
я
так
устал
от
песен
о
любви,
так
устал
от
слез
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Так
покончено
с
желанием,
чтобы
ты
все
еще
был
здесь
Said
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
sad
and
slow
Сказал,
что
мне
так
надоели
песни
о
любви,
такие
грустные
и
медленные
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Так
почему
бы
мне
не
выключить
радио?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BETTIS JOHN, ERIKSEN MIKKEL STORLEER, HERMANSEN TOR ERIK, PORCARO STEVEN M, SMITH SHAFFER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.