Ne-Yo - What If - traduction des paroles en russe

What If - Ne-Yotraduction en russe




What If
Что, если
Last night your name came up in conversation
Вчера вечером твое имя всплыло в разговоре
They were telling me you'd found love in a new location
Мне сказали, что ты нашла любовь в другом месте
And I swear my mind went to the time when you and I got faded
И клянусь, мой разум вернулся к тому времени, когда мы с тобой были навеселе
And I promised you we'd make it
И я обещал тебе, что у нас все получится
Fast forward two years and we were over
Перенесемся на два года вперед, и мы расстались
Ubered to the airport when I know I should've drove ya
Вызвал тебе Uber в аэропорт, хотя должен был отвезти тебя сам
Later on I'd tell myself that breakin' up was worth it
Позже я говорил себе, что наше расставание того стоило
But deep down I'm still uncertain
Но в глубине души я все еще не уверен
What if, if we never let it go?
Что, если бы мы не отпускали друг друга?
What if, we were way too young to know what it was?
Что, если мы были слишком молоды, чтобы понять, что это было?
Us just chilling like before, tell me, wasn't that enough?
Мы просто проводили время вместе, как раньше, скажи, разве этого было недостаточно?
What if, if you never left that night?
Что, если бы ты не уехала той ночью?
What if, I never let you board that flight?
Что, если бы я не позволил тебе сесть на тот самолет?
What if you, If you could only read my mind?
Что, если бы ты, если бы ты только могла прочитать мои мысли?
Maybe we'd still be in love
Может быть, мы бы все еще были влюблены
Last night your name came up in conversation
Вчера вечером твое имя всплыло в разговоре
Everybody singin' his praises
Все пели ему дифирамбы
This great new dude you datin' (I)
Этому новому замечательному парню, с которым ты встречаешься
And I'm over you, but I had a few, so it's probably true I was fading (probably true, I was fading)
И я уже забыл тебя, но я немного выпил, так что, наверное, правда, что я был навеселе (наверное, правда, я был навеселе)
But damn it, I just could not take it (I just could not take it, ah)
Но, черт возьми, я просто не мог этого вынести просто не мог этого вынести, ах)
I remember things was so good when you were with me
Я помню, как все было хорошо, когда ты была со мной
But then I went and broke your heart so bad, you moved up out the city
Но потом я взял и разбил тебе сердце так сильно, что ты уехала из города
No hating, I'm so glad that you're so happy now
Без злобы, я так рад, что ты сейчас счастлива
But I wonder, do you ever think about
Но мне интересно, думаешь ли ты когда-нибудь о
The "What if (ooh) if we never let it go?
Том, что, если бы (оу) мы не отпускали друг друга?
What if (ooh), we were way too young to know what it was? (Ooh)
Что, если бы (оу), мы были слишком молоды, чтобы понять, что это было? (Оу)
Us just chilling like before, tell me, wasn't that enough?
Мы просто проводили время вместе, как раньше, скажи, разве этого было недостаточно?
What if (ah-ah, ooh), if you never left that night?
Что, если бы (а-а, оу), если бы ты не уехала той ночью?
What if (ah-ah, ooh), I never let you board that flight?
Что, если бы (а-а, оу), я не позволил тебе сесть на тот самолет?
What if you (ooh), if you could only read my mind?
Что, если бы ты (оу), если бы ты только могла прочитать мои мысли?
Maybe we'd still be in love"
Может быть, мы бы все еще были влюблены"
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(А-а) а да, да, да
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
А да, да, да, да
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(А-а) а да, да, да
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
А да, да, да, да
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(А-а) а да, да, да
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
А да, да, да, да
Ah yeah, yeah, yeah
А да, да, да
What if, if we never let it go?
Что, если бы мы не отпускали друг друга?
What if, we were just too young to know what it was?
Что, если мы были слишком молоды, чтобы понять, что это было?
Us chilling like before, wasn't that enough? Hey, yeah
Мы проводили время вместе, как раньше, разве этого было недостаточно? Эй, да
What if, if you never left that night? (Never left that night)
Что, если бы ты не уехала той ночью? (Не уехала той ночью)
What if, I never let you board that flight?
Что, если бы я не позволил тебе сесть на тот самолет?
What if you (you, you, you-you-you-you), if you could only read my mind?
Что, если бы ты (ты, ты, ты-ты-ты-ты), если бы ты только могла прочитать мои мысли?
Maybe we'd still be in love
Может быть, мы бы все еще были влюблены
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(А-а) а да, да, да
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
А да, да, да, да
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(А-а) а да, да, да
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
А да, да, да, да
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(А-а) а да, да, да
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
А да, да, да, да
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(А-а) а да, да, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.