Ne-Yo - What's the Matter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ne-Yo - What's the Matter




What's the Matter
В чём дело?
She wanted the money, fame
Она хотела денег, славы,
The brand names, fancy cars
Фирменных вещей, дорогих машин.
She left a hard working man behind
Она бросила работящего мужчину
For a fellow with a championship ring
Ради парня с чемпионским перстнем.
Oh, but see here′s the thing about dating a superstar
Но вот в чём загвоздка в отношениях со суперзвездой:
She was one of like eight or nine
Она была одной из восьми или девяти.
Just another ball player's plaything
Просто очередной игрушкой баскетболиста.
Oh, and I′m singing
И я пою:
What's the matter with you baby?
В чём дело, детка?
What's the matter with you baby?
В чём дело, детка?
What′s the matter with you, oh you?
В чём дело, детка?
Said ain′t that your dream come true?
Разве это не твоя мечта?
What's the matter with you baby?
В чём дело, детка?
What′s the matter with you baby?
В чём дело, детка?
What's the matter with you?
В чём дело?
No one to blame but you
Винить некого, кроме тебя.
No one to blame but you, you yeah
Винить некого, кроме тебя.
He wanted the money, fame
Он хотел денег, славы,
The brand names, fancy cars
Фирменных вещей, дорогих машин.
Lookin′ up to the pusher man
Смотря снизу вверх на наркодилера,
He wanted to be like them oh so bad
Он так сильно хотел быть похожим на него.
Oh, one hell of a price to pay if you get caught
Но если тебя поймают, придется заплатить высокую цену.
See that's the part he didn′t understand
Вот чего он не понимал.
Now he's sittin' in a prison cell all mad
Теперь он сидит в тюремной камере, злой.
Hey, and I′m askin′
И я спрашиваю:
What's the matter with you fella?
В чём дело, парень?
What′s the matter with you fella?
В чём дело, парень?
What's the matter with you, hey you?
В чём дело, парень?
Hey, said ain′t that your dream come true?
Разве это не твоя мечта?
What's the matter with you fella?
В чём дело, парень?
What′s the matter with you fella?
В чём дело, парень?
What's the matter with you?
В чём дело?
No one to blame but you
Винить некого, кроме тебя.
No one to blame but you
Винить некого, кроме тебя.
Hey, all the ladies like the bad boys
Всем девушкам нравятся плохие парни,
So you go and get a bad boy
И ты нашла себе плохого парня.
And he treats you bad
И он плохо с тобой обращается.
Hey, and you act surprised
А ты удивлена.
Be careful what you ask for
Будь осторожна со своими желаниями.
You got what you asked for
Ты получила, что хотела.
Tell me why you're mad?
Скажи мне, почему ты злишься?
Oh, tell me why you′re mad, yeah, yeah, yeah?
Скажи мне, почему ты злишься?
We keep complaining but we won′t change
Мы продолжаем жаловаться, но не меняемся.
But half of us don't do a thing
Половина из нас ничего не делает.
So everything stays the same
Поэтому всё остается по-прежнему.
And I′m asking
И я спрашиваю:
What's the matter with you tell me?
В чем дело, скажи мне?
What′s the matter with you tell me?
В чем дело, скажи мне?
What's the matter with you?
В чем дело?
Hey, we can′t make our dreams come true
Мы не можем осуществить наши мечты.
What's the matter with you tell me?
В чем дело, скажи мне?
What's the matter with you tell me?
В чем дело, скажи мне?
What′s the matter with you?
В чем дело?
Hey yeah, can′t make our dreams come true
Мы не можем осуществить наши мечты.
What's the matter with you tell me?
В чем дело, скажи мне?
What′s the matter with you tell me?
В чем дело, скажи мне?
What's the matter with you?
В чем дело?
Can′t make our dreams come true
Мы не можем осуществить наши мечты.
What's the matter with you tell me?
В чем дело, скажи мне?
What′s the matter with you tell me?
В чем дело, скажи мне?
What's the matter with you?
В чем дело?





Writer(s): HARMON CHARLES T, SMITH SHAFFER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.