NeS - LES SAPES QUE J'VEUX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NeS - LES SAPES QUE J'VEUX




LES SAPES QUE J'VEUX
THE CLOTHES I WANT
Yeah, hun
Yeah, honey
Té-ma les crocs, oui, j'suis devant l'écran, oui
Check it, I am now before the screen, yeah
Dans mon truc émulateur de flex
In my flex emulator thing
Jamais j'dédie ma ie-v à une grosse bitch (never)
I would never dedicate my life to a big bitch (never)
J'ai vu six chiffres dans mon rêve, j'me suis vé-le, j'avais l'seum
I saw six figures in my dream, I woke up, I was pissed
J'ai vu l'sommet dans l'oracle, j'fais tout pour pas y aller seul (never)
I saw the summit in the oracle, I do everything so as not to go there alone (never)
Le smile, y veut s'barrer d'la face
Smile wants to get out of face
J'aime pas leurs yeuz dans mes yeuz
I don't like their eyes in my eyes
C'est pour ça qu'j'voulais pas l'rôle du premier d'la classe (tu captes?)
That's why I didn't want the role of the first in the class (you got it?)
Dans la room ça s'envenime, ça sent la weed sans la weed
In the room it gets poisoned, it smells like weed without weed
Un appel pour les sapes que j'veux, j'repars avec les sapes que j'veux
A call for the clothes I want, I leave with the clothes I want
Pourquoi j'me sens bien quand j'suis loin, loin des autres?
Why do I feel good when I am far, far away from others?
Pourquoi tous les jours, on compte les jours pour passer l'temps?
Why every day, do we count the days to pass the time?
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Why? Why? Why?
Pourquoi? Pourquoi?
Why? Why?
Pourquoi? Pourquoi?
Why? Why?
Faut perdre de l'argent pour en gagner
You have to lose money to earn it
J'ai investi sur ma gueule et ma team, gros, c'est mathématique
I invested on my face and my team, man, it's mathematics
T'auras jamais la même, arrête de mater ma clique
You will never have the same, stop watching my clique
Petit sourire en coin quand j'entends les jackets qui s'retournent, yeah
A little smile when I hear the jackets turn around, yeah
De ceux qui jactaient sur ma cause (okay)
From those who bragged about my cause (okay)
C'est plus trop la même depuis "La course", putain
It's not the same since "The race", damn
Ce frère me la mise, ouais, ce frère me la mise (putain)
This brother puts me in, yeah, this brother puts me in (damn)
Heureusement j'ai capté bien vite
Fortunately, I figured it out quickly
Plus jamais nos regards se recroisent
Never again will our eyes meet
Plus jamais il m'appelle "la mif" (t'es fou ou quoi? C'est grave)
Never again will he call me "the family" (are you crazy? it's serious)
Pourquoi j'me sens bien quand j'suis loin, loin des autres?
Why do I feel good when I am far, far away from others?
Pourquoi tous les jours, on compte les jours pour passer l'temps?
Why every day, do we count the days to pass the time?





Writer(s): Meto, Nes, Planaway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.