Paroles et traduction NeS - LPALP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remballe
tes
larmes
t'as
un
je-pro
à
finir
Pack
up
your
tears
and
finish
your
project
C'est
pas
faux
You're
not
wrong
Mais
c'est
vrai
que
je
suis
un
con
It's
true
that
I'm
an
idiot
Le
rap
c'est
du
taff
pas
un
don
Rap
is
work,
not
a
gift
Je
l'ai
vraiment
déçu
dans
mes
yeux
y'a
la
misère
du
monde
I've
really
let
you
down.
My
eyes
hold
the
world's
misery
Des
larmes
sur
mes
draps
Tears
on
my
sheets
Le
cœur
en
détresse
My
heart
in
distress
Il
faut
que
je
destress
I
need
to
de-stress
Me
dis
pas
que
j'ai
changé
Don't
tell
me
I've
changed
C'est
pas
vrai
je
suis
pareil
It's
not
true,
I'm
the
same
Toujours
le
meilleur
aux
cyphers
I'm
the
best
at
cyphers
C'est
un
fait
It's
a
fact
C'est
la
chèvre
The
very
best
La
même
deter
qu'au
début
The
same
determination
as
at
the
beginning
On
fait
notre
zik
dans
des
bulles
We
create
our
music
in
bubbles
C'est
pas
des
larmes
c'est
des
dagues
qui
coulent
sur
mes
joues
These
aren't
tears,
they're
daggers
streaming
down
my
cheeks
Guette
tous
ces
nuls
qui
croulent
sous
mes
shoes
Look
at
all
the
losers
groveling
under
my
feet
Je
pe-ra
que
pour
moi
je
le
fais
pas
pour
les
sous
I
only
rap
for
myself,
not
for
the
money
(Toi
tu
le
fais
pour
les
sourds)
(You
do
it
for
the
deaf)
Han
han
han
han
trop
och
pour
les
autres
Hah
hah
hah
too
much
for
the
others
Ils
vont
graillent
tous
mes
os
They'll
take
every
bone
Faut
à
graille
pour
mes
hommes
We
need
food
for
our
men
Han
han
han
han
trop
och
pour
les
autres
Hah
hah
hah
too
much
for
the
others
Ils
vont
graillent
tous
mes
os
They'll
take
every
bone
Faut
à
graille
pour
mes
hommes
We
need
food
for
our
men
Est
ce
que
tu
visualises?
Do
you
get
it?
Comme
dirait
ma
mère:
le
positif
attire
le
positif
As
my
mother
would
say:
positivity
attracts
positivity
Donc
je
traîne
qu'avec
des
bons
So
I
only
hang
out
with
good
people
Avec
eux
on
produit
que
des
bombes
We
make
nothing
but
hits
Le
positif
attire
le
positif
Positivity
attracts
positivity
Tant
que
j'ai
des
valeurs
c'est
bon
As
long
as
I
have
values,
it's
all
good
C'est
pas
du
rap
de
minables
This
is
not
rap
for
the
miserable
C'est
du
rap
d'élitistes
This
is
rap
for
the
elite
C'est
le
dernier
son
du
projet
que
j'ai
à
rec
This
is
the
last
song
of
the
project
I
have
to
record
Donc
faudrait
que
j'y
arrive
So
I
have
to
do
it
C'est
la
course
après
tout
plein
de
trucs
It's
a
race
for
a
bunch
of
things
T'as
capté
que
j'avais
tout
plein
de
doutes
You
know
I
had
a
lot
of
doubts
Mais
j'ai
toujours
cru
en
moi
But
I
always
believed
in
myself
J'ai
toujours
vu
la
lumière
dans
le
noir
I
always
saw
the
light
in
the
darkness
Puisque
le
positif
attire
le
positif
Because
positivity
attracts
positivity
Han
han
han
han
trop
och
pour
les
autres
Hah
hah
hah
too
much
for
the
others
Ils
vont
graillent
tous
mes
os
They'll
take
every
bone
Faut
à
graille
pour
mes
hommes
We
need
food
for
our
men
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo, Lil Chick, Nes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.