NeS - RER C - traduction des paroles en anglais

RER C - NeStraduction en anglais




RER C
RER C
Et tant mieux si Je fais ce rap classique
And because I make this classic rap is all the better
Celui qu'est pas nominé aux victoires de la zik
The one that isn't nominated for the victories of music
Pour oim c'est facile
For me it's easy
Pour toi c'est tragique
For you it's tragic
Entre les oid j'ai un joint y'a au moins 4 toncs dedans
Between the ears I have a joint, there are at least 4 ropes in it
J'ai l'impression que je tombe dedans
I feel like I'm falling into it
Je suis dans le rer seul
I'm alone on the RER
Les mêmes annonces tous les mois
The same announcements every month
Encore un suic*de sur l'rer c
Another suicide on the RER C
J'envoie qu'des revers secs
I only send dry backhands
J'ai retaffé l'calcul
I've reworked the calculation
J'ai perdu des gens qu'en valaient pas la peine
I've lost people who weren't worth the trouble
J'ai rencontré des vrais
I've met real people
Jvis qu'avec des rêves et des frères
I only live with dreams and brothers
J'pense que c ptetre mieux
I think it's maybe better
Ils nous captent pas
They don't get us
Je pense que c ptetre mieux
I think it's maybe better
Les mêmes corners
The same corners
Les mêmes détours
The same detours
Les nuages bougent mais pas les tours
The clouds move but not the towers
Les mêmes emmerdes
The same hassles
Les mêmes gemberg
The same idiots
L'amour recouvre les doutes
Love covers up doubts
J'ai pleuré à l'envers
I cried upside down
Sur le plafond je recompte les goutes
On the ceiling I count the drops
Dans mon coeur je recompte les douilles
In my heart I count the douilles
Ho - ho
Ho - ho
J'vais jamais me priver si j'arrive au sommet
I'll never deprive myself if I reach the top
Je vais ramener tous mes frères en haut
I'm going to bring all my brothers to the top
Ho - ho
Ho - ho
Je le ferai pas solo
I won't do it alone
Je sais ambiancer une salle
I know how to get an audience going
Mais
But
Je sais me taire quand il faut se taire
I know how to keep quiet when I have to
J'espère que c'est pas une fausse quête
I hope it's not a false quest
Tu ressens l'aura depuis une autre pièce
You can feel the aura from another room
Je suis arrivé dans le truc
I came into the thing
Comme un uppercut
Like an uppercut
Solo vec mes yeuk
Solo with my eyes
J'ai pas vendu mon uc
I didn't sell my uc
Eux et moi comme un Hic
Them and me like a Hic
J'ai entendu des bruits
I heard noises
C'était des bruits de couloir
They were corridor noises
Pour m'avoir faut bien le vouloir
To have me you must really want me
Mets toi ça dans le crâne
Put that in your head
J'ai pas attendu que vous m'aidiez
I didn't wait for you to help me
C pas une talent c un métier
It's not a talent, it's a job
Du taff, du doute, de la passion
Work, doubt, passion
Tu doutes de ma façon
You doubt my way
De faire
Of doing things
Des Plans B j'en ai pas sur le tec
I don't have any Plan Bs on the tec
Mais bon Je suis en tournée c cool
But hey, I'm on tour, that's cool
Et je crois qu'il y a pas une seule date
And I don't think there's a single date
Qui est pas soldout
That's not sold out
Ho - ho
Ho - ho
Jvais jamais me priver si j'arrive au sommet
I'll never deprive myself if I reach the top
Je vais ramener tous mes frères en haut
I'm going to bring all my brothers to the top
Ho - ho
Ho - ho
Je le ferais pas solo
I won't do it alone





Writer(s): Bran, Nes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.