Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
tant
mieux
si
Je
fais
ce
rap
classique
And
because
I
make
this
classic
rap
is
all
the
better
Celui
qu'est
pas
nominé
aux
victoires
de
la
zik
The
one
that
isn't
nominated
for
the
victories
of
music
Pour
oim
c'est
facile
For
me
it's
easy
Pour
toi
c'est
tragique
For
you
it's
tragic
Entre
les
oid
j'ai
un
joint
y'a
au
moins
4 toncs
dedans
Between
the
ears
I
have
a
joint,
there
are
at
least
4 ropes
in
it
J'ai
l'impression
que
je
tombe
dedans
I
feel
like
I'm
falling
into
it
Je
suis
dans
le
rer
seul
I'm
alone
on
the
RER
Les
mêmes
annonces
tous
les
mois
The
same
announcements
every
month
Encore
un
suic*de
sur
l'rer
c
Another
suicide
on
the
RER
C
J'envoie
qu'des
revers
secs
I
only
send
dry
backhands
J'ai
retaffé
l'calcul
I've
reworked
the
calculation
J'ai
perdu
des
gens
qu'en
valaient
pas
la
peine
I've
lost
people
who
weren't
worth
the
trouble
J'ai
rencontré
des
vrais
I've
met
real
people
Jvis
qu'avec
des
rêves
et
des
frères
I
only
live
with
dreams
and
brothers
J'pense
que
c
ptetre
mieux
I
think
it's
maybe
better
Ils
nous
captent
pas
They
don't
get
us
Je
pense
que
c
ptetre
mieux
I
think
it's
maybe
better
Les
mêmes
corners
The
same
corners
Les
mêmes
détours
The
same
detours
Les
nuages
bougent
mais
pas
les
tours
The
clouds
move
but
not
the
towers
Les
mêmes
emmerdes
The
same
hassles
Les
mêmes
gemberg
The
same
idiots
L'amour
recouvre
les
doutes
Love
covers
up
doubts
J'ai
pleuré
à
l'envers
I
cried
upside
down
Sur
le
plafond
je
recompte
les
goutes
On
the
ceiling
I
count
the
drops
Dans
mon
coeur
je
recompte
les
douilles
In
my
heart
I
count
the
douilles
J'vais
jamais
me
priver
si
j'arrive
au
sommet
I'll
never
deprive
myself
if
I
reach
the
top
Je
vais
ramener
tous
mes
frères
en
haut
I'm
going
to
bring
all
my
brothers
to
the
top
Je
le
ferai
pas
solo
I
won't
do
it
alone
Je
sais
ambiancer
une
salle
I
know
how
to
get
an
audience
going
Je
sais
me
taire
quand
il
faut
se
taire
I
know
how
to
keep
quiet
when
I
have
to
J'espère
que
c'est
pas
une
fausse
quête
I
hope
it's
not
a
false
quest
Tu
ressens
l'aura
depuis
une
autre
pièce
You
can
feel
the
aura
from
another
room
Je
suis
arrivé
dans
le
truc
I
came
into
the
thing
Comme
un
uppercut
Like
an
uppercut
Solo
vec
mes
yeuk
Solo
with
my
eyes
J'ai
pas
vendu
mon
uc
I
didn't
sell
my
uc
Eux
et
moi
comme
un
Hic
Them
and
me
like
a
Hic
J'ai
entendu
des
bruits
I
heard
noises
C'était
des
bruits
de
couloir
They
were
corridor
noises
Pour
m'avoir
faut
bien
le
vouloir
To
have
me
you
must
really
want
me
Mets
toi
ça
dans
le
crâne
Put
that
in
your
head
J'ai
pas
attendu
que
vous
m'aidiez
I
didn't
wait
for
you
to
help
me
C
pas
une
talent
c
un
métier
It's
not
a
talent,
it's
a
job
Du
taff,
du
doute,
de
la
passion
Work,
doubt,
passion
Tu
doutes
de
ma
façon
You
doubt
my
way
Des
Plans
B
j'en
ai
pas
sur
le
tec
I
don't
have
any
Plan
Bs
on
the
tec
Mais
bon
Je
suis
en
tournée
c
cool
But
hey,
I'm
on
tour,
that's
cool
Et
je
crois
qu'il
y
a
pas
une
seule
date
And
I
don't
think
there's
a
single
date
Qui
est
pas
soldout
That's
not
sold
out
Jvais
jamais
me
priver
si
j'arrive
au
sommet
I'll
never
deprive
myself
if
I
reach
the
top
Je
vais
ramener
tous
mes
frères
en
haut
I'm
going
to
bring
all
my
brothers
to
the
top
Je
le
ferais
pas
solo
I
won't
do
it
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bran, Nes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.