NeS - SCOREBOARD - traduction des paroles en allemand

SCOREBOARD - NeStraduction en allemand




SCOREBOARD
ANZEIGETAFEL
Il faut que le fasse
Ich muss es tun
Il faut que je maille
Ich muss ranklotzen
Ça urge
Es ist dringend
Avant que mon grand père me reconnaisse même plus
Bevor mein Großvater mich nicht mehr erkennt
C'est plus les mêmes sappes
Es sind nicht mehr dieselben Klamotten
Mais en dessous j' garde les mêmes blessures
Aber darunter trage ich dieselben Wunden
Et tous mes vrais le savent
Und all meine wahren Freunde wissen es
Si tu captes pas toutes les phases
Wenn du nicht alle Phasen verstehst
Tant mieux
Umso besser
Écarte toi de ma route
Geh mir aus dem Weg
Je l'éclate dans le carrouf
Ich hau es im Karree kaputt
Avec ta tête dans le carreau
Mit deinem Kopf in der Scheibe
Très souvent dans les hauteurs sur le score board
Sehr oft in den Höhen auf der Anzeigetafel
C'est un sport
Es ist ein Sport
J'vois que des squad bof
Ich sehe nur schwache Teams
Mais Moi j'ai mon escouade d'or
Aber ich habe mein goldenes Team
Avec qui faut que je squat le top
Mit denen ich die Spitze besetzen muss
Je suis j'me sens solo
Ich bin hier, ich fühle mich allein
J'ai quelques rimes en stock
Ich habe ein paar Reime auf Lager
Avec un smile en toc
Mit einem falschen Lächeln
Un entourage solide en guise de socle
Ein solides Umfeld als Sockel
J'suis l'feu envoie de l'essence en guise de soft
Ich bin das Feuer, schick mir Benzin als Softdrink
Il me faut un guide de sorte
Ich brauche eine Art Führung
A ce que je fasse un tri d'ces hommes
Damit ich diese Männer aussortieren kann
Crari y'a que des gentils
Als ob es nur nette Leute gäbe
Dans
In
Tous ces gens qui se multiplient
All diesen Menschen, die sich vermehren
J'sortirais pas de la musique lisse
Ich werde keine glatte Musik machen
Pour toucher + de monde
Um mehr Leute zu erreichen
J'ferais pas de réaction typique
Ich werde keine typische Reaktion zeigen
Si j'ai besoin d'argent j'en trouve
Wenn ich Geld brauche, finde ich welches
Si ça parle sur oim J'entrouvre
Wenn über mich geredet wird, öffne ich mich ein wenig
Il faut que je le fasse il faut maille ça urge
Ich muss es tun, ich muss ranklotzen, es ist dringend
Avant que mon grand père me reconnaisse même plus
Bevor mein Großvater mich nicht mehr erkennt
C'est plus les mêmes sapes
Es sind nicht mehr dieselben Klamotten
Mais en dessous je garde les mêmes blessures
Aber darunter trage ich dieselben Wunden
Et tous mes vrais l'savent
Und all meine wahren Freunde wissen es
Il faut que je le fasse il faut maille ça urge
Ich muss es tun, ich muss ranklotzen, es ist dringend
Avant que mon grand père me reconnaisse même plus
Bevor mein Großvater mich nicht mehr erkennt
C'est plus les mêmes sapes
Es sind nicht mehr dieselben Klamotten
Mais en dessous je garde les mêmes blessures
Aber darunter trage ich dieselben Wunden
Et tous mes vrais l'savent
Und all meine wahren Freunde wissen es





Writer(s): Lil Chick, Nes, Planaway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.