Paroles et traduction NeS - SCOREBOARD
Il
faut
que
le
fasse
I
must
do
it
Il
faut
que
je
maille
I
must
do
it
fast
Avant
que
mon
grand
père
me
reconnaisse
même
plus
Before
my
grandfather
no
longer
recognizes
me
C'est
plus
les
mêmes
sappes
My
clothes
have
changed
Mais
en
dessous
j'
garde
les
mêmes
blessures
But
deep
down
I
still
have
the
same
wounds
Et
tous
mes
vrais
le
savent
And
all
my
true
ones
know
it
Si
tu
captes
pas
toutes
les
phases
If
you
don't
get
all
the
lines
Écarte
toi
de
ma
route
Get
out
of
my
way
Je
l'éclate
dans
le
carrouf
I'm
breaking
it
in
the
Carrefour
Avec
ta
tête
dans
le
carreau
With
your
head
in
the
window
Très
souvent
dans
les
hauteurs
sur
le
score
board
Very
often
in
the
heights
on
the
scoreboard
C'est
un
sport
It's
a
sport
J'vois
que
des
squad
bof
I
see
only
crappy
squads
Mais
Moi
j'ai
mon
escouade
d'or
But
I
have
my
golden
squad
Avec
qui
faut
que
je
squat
le
top
With
whom
I
must
occupy
the
top
Je
suis
là
j'me
sens
solo
I'm
here,
I
feel
alone
J'ai
quelques
rimes
en
stock
I
have
a
few
rhymes
in
stock
Avec
un
smile
en
toc
With
a
fake
smile
Un
entourage
solide
en
guise
de
socle
A
solid
entourage
as
a
base
J'suis
l'feu
envoie
de
l'essence
en
guise
de
soft
I'm
the
fire,
send
gasoline
as
a
soft
drink
Il
me
faut
un
guide
de
sorte
I
need
a
guide
of
some
sort
A
ce
que
je
fasse
un
tri
d'ces
hommes
So
that
I
can
sort
out
these
men
Crari
y'a
que
des
gentils
Damn,
there
are
only
nice
guys
Tous
ces
gens
qui
se
multiplient
All
these
people
who
are
multiplying
J'sortirais
pas
de
la
musique
lisse
I
wouldn't
put
out
smooth
music
Pour
toucher
+ de
monde
To
reach
more
people
J'ferais
pas
de
réaction
typique
I
wouldn't
do
a
typical
reaction
Si
j'ai
besoin
d'argent
j'en
trouve
If
I
need
money
I'll
find
it
Si
ça
parle
sur
oim
J'entrouvre
If
it
talks
about
me,
I'll
open
up
Il
faut
que
je
le
fasse
il
faut
maille
ça
urge
I
must
do
it,
I
must
move,
it's
urgent
Avant
que
mon
grand
père
me
reconnaisse
même
plus
Before
my
grandfather
no
longer
recognizes
me
C'est
plus
les
mêmes
sapes
My
clothes
have
changed
Mais
en
dessous
je
garde
les
mêmes
blessures
But
deep
down
I
still
have
the
same
wounds
Et
tous
mes
vrais
l'savent
And
all
my
true
ones
know
it
Il
faut
que
je
le
fasse
il
faut
maille
ça
urge
I
must
do
it,
I
must
go,
it's
urgent
Avant
que
mon
grand
père
me
reconnaisse
même
plus
Before
my
grandfather
no
longer
recognizes
me
C'est
plus
les
mêmes
sapes
My
clothes
have
changed
Mais
en
dessous
je
garde
les
mêmes
blessures
But
deep
down
I
still
have
the
same
wounds
Et
tous
mes
vrais
l'savent
And
all
my
true
ones
know
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lil Chick, Nes, Planaway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.