Neal Mayer feat. Michael Arden & The Hunchback of Notre Dame Ensemble - Flight Into Egypt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neal Mayer feat. Michael Arden & The Hunchback of Notre Dame Ensemble - Flight Into Egypt




Flight Into Egypt
Бегство в Египет
You have to save her!
Ты должен спасти её!
Save her? Me?
Спасти? Я?
Oh, what's the matter? Are you afraid?
В чём дело? Ты боишься?
Of course he's afraid! And he should be!
Конечно, он боится! Как и положено!
But that's what makes you a hero—doing what you're afraid of!
Но в этом и заключается героизм делать то, чего боишься!
A hero, or a saint!
Героизм или святость!
You mean like saint... saint... what's your name again?
Ты имеешь в виду, как святой... святой... как тебя там звали?
Saint Aphrodisius
Святой Афродисий.
The Bishop of Beziers
Епископ Безье.
I was beheaded by
Я был обезглавлен
A mob in Place Saint-Cyr
толпой на площади Святого Кира.
And though I made a choice
И хотя я сделал выбор,
I did not know would bring
я не знал, к чему он приведёт,
My grizzly modering
к моей ужасной участи,
I wouldn't change a thing
я бы ничего не изменил.
For I kept safe and free
Ибо я сберёг в безопасности
The holy family
святое семейство.
On that flight into Egypt
В том бегстве в Египет,
Land of the date and palm
страну фиников и пальм,
I offered shelter
я предложил убежище
To her who is Notre Dame
той, кто есть Нотр-Дам.
And if that's what I could do
И если уж я смог это сделать,
Then Quasimodo, you can too
то и ты, Квазимодо, сможешь.
But even if I could go out there—how can I find her?
Но даже если бы я мог выйти наружу как мне её найти?
The amulet she gave you!
Амулет, который она тебе дала!
But what is it? Just a web and a jewel!
Но что это? Всего лишь паутинка и камень!
It doesn't mean anything!
Это ничего не значит!
No, it must be a clue made with guile and art
Нет, это наверняка подсказка, сделанная с хитростью и искусством.
And she gave it to you because she knows you're smart
И она дала его тебе, потому что знает, что ты умён.
Think, Quasimodo, is it hopeless
Подумай, Квазимодо, это безнадёжно
Or can you see in it something you've seen before?
или ты видишь в этом что-то знакомое?
Seen before... wait, I know this! Look,
Знакомое... Подожди, я знаю это! Смотри,
At this line, that's a bridge, that's a street—and this jewel—
эта линия мост, это улица, а этот камень...
It must show where we're supposed to meet
Должно быть, это место нашей встречи.
You've done it, Quasimodo
Ты справился, Квазимодо,
This we're certain of
в этом мы уверены.
It's a map! It's a map!
Это карта! Это карта!
Look—
Смотри...
It's the city scene from above
Это вид города сверху.
It's a map of the city from above
Это карта города сверху.
I'll do it! I'll go out there while it's
Я сделаю это! Я выйду, пока
Dark, I'll find Esmeralda, and bring her back!
темно, найду Эсмеральду и верну её обратно!
Just like the angel
Подобно ангелу,
Who warned Joseph he must flee
предупредившему Иосифа о бегстве,
I'll save Esmeralda
я спасу Эсмеральду,
Her angel will be me
её ангелом буду я.
I'll give her sanctuary
Я дам ей убежище,
Somewhere safe to hide
надёжное место,
Protected at my side
защищу её,
A little like a bride
буду как муж.
Like saints in stone and song
Как святые в камне и песне.
For her I will be strong
Ради неё я буду сильным.
And your flight into Egypt
И ваше бегство в Египет
May last your whole life long
может продлиться всю вашу жизнь.
Yes, your flight into Egypt
Да, ваше бегство в Египет
Will last—
продлится...
—Our whole life long
... Всю нашу жизнь.





Writer(s): Alan Irwin Menken, Stephen Laurence Schwartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.