Paroles et traduction Neal McCoy - Every Man For Himself
Every Man For Himself
Каждый сам за себя
Jerry,
he's
a
workaholic
Джерри
— трудоголик,
Never
made
time
for
the
family
Никогда
не
находил
времени
для
семьи.
He's
dedicated
to
his
gin
and
tonics
Он
предан
своим
джину
с
тоником,
But
they
don't
give
him
what
he
needs
Но
они
не
дают
ему
того,
что
нужно.
And
Joey,
he
pays
alimony
А
Джои
платит
алименты
To
two
wives
in
different
towns
Двум
женам
в
разных
городах,
Just
to
act
like
he
ain't
lonely
Только
чтобы
делать
вид,
что
он
не
одинок,
But
the
single
life
will
wears
you
down
Но
холостяцкая
жизнь
изматывает.
And
as
for
me
Что
касается
меня,
I'm
no
different
from
the
rest
Я
ничем
не
отличаюсь
от
остальных.
And
I've
been
coming
here
И
я
прихожу
сюда
Ever
since
that
woman
left
С
тех
пор,
как
та
женщина
ушла.
And
now
it's
every
man
for
himself
tonight
И
сегодня
каждый
сам
за
себя,
Yeah,
we're
looking
out
for
number
one
Да,
мы
заботимся
только
о
себе,
And
trying
to
get
on
with
our
lives
И
пытаемся
жить
дальше.
And
it's
heartbreaking
and
it's
soul
aching
И
это
разрывает
сердце,
и
это
болит
в
душе,
When
you've
got
nobody
else
Когда
рядом
никого
нет.
So
friends,
it's
good
to
have
you
here
tonight
Так
что,
друзья,
рад,
что
вы
здесь
сегодня
вечером,
But
it's
everyman
for
himself
Но
каждый
сам
за
себя.
In
walks
that
long
haired
beauty
Входит
та
длинноволосая
красавица,
We're
all
prayin'
she's
unattached
Мы
все
молимся,
чтобы
она
была
свободна.
I
felt
a
chill
go
straight
through
me
Я
почувствовал,
как
по
мне
пробежал
холодок,
I've
never
seen
a
smile
like
that
Я
никогда
не
видел
такой
улыбки.
And
I
ain't
worried
about
Bill
or
Darryl
И
я
не
беспокоюсь
о
Билле
или
Дэрриле,
They're
both
wearing
their
wedding
bands
Они
оба
носят
обручальные
кольца.
The
rest
of
us
are
fish
in
a
barrel
Остальные
из
нас
— рыба
в
бочке,
She
could
have
her
pick
but
understand
Она
может
выбрать
любого,
но
пойми:
And
she
can't
save
us
all
Она
не
может
спасти
нас
всех
From
the
lonely
lives
we
lead
От
одинокой
жизни,
которую
мы
ведем.
So
bartender,
would
you
send
her
a
drink
Так
что,
бармен,
не
могли
бы
вы
передать
ей
напиток
And
tell
her
it's
from
me
И
сказать,
что
это
от
меня?
'Cause
it's
every
man
for
himself
tonight
Потому
что
сегодня
каждый
сам
за
себя,
Yeah,
we're
looking
out
for
number
one
Да,
мы
заботимся
только
о
себе,
And
trying
to
get
on
with
our
lives
И
пытаемся
жить
дальше.
And
it's
heartbreaking
and
it's
soul
aching
И
это
разрывает
сердце,
и
это
болит
в
душе,
When
you've
got
nobody
else
Когда
рядом
никого
нет.
So
friends,
it's
good
to
have
you
here
tonight
Так
что,
друзья,
рад,
что
вы
здесь
сегодня
вечером,
But
it's
everyman
for
himself
Но
каждый
сам
за
себя.
And
I'll
be
your
shoulder,
friends
И
я
буду
вашим
плечом,
друзья,
When
you
feel
like
giving
up
Когда
вам
захочется
сдаться.
But
if
it
ever
comes
down
to
finding
love
Но
если
когда-нибудь
дело
дойдет
до
поиска
любви,
Well,
then
it's
every
man
for
himself
tonight
Тогда
каждый
сам
за
себя,
Yeah,
we're
looking
out
for
number
one
Да,
мы
заботимся
только
о
себе,
And
trying
to
get
on
with
our
lives
И
пытаемся
жить
дальше.
And
it's
heartbreaking
and
it's
soul
aching
И
это
разрывает
сердце,
и
это
болит
в
душе,
When
you've
got
nobody
else
Когда
рядом
никого
нет.
So
friends,
it's
good
to
have
you
here
tonight
Так
что,
друзья,
рад,
что
вы
здесь
сегодня
вечером,
But
it's
everyman
for
him
self
Но
каждый
сам
за
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Elliott, Tim Johnson
Album
24-7-365
date de sortie
11-08-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.