Paroles et traduction Nebezao feat. Bolin - Белый мотылёк
Давай
с
тобой
забудем
это
все,
мой
белый
мотылёк,
Let's
forget
all
of
this,
my
white
moth,
Я
научусь,
как
ты
не
появляться
днём.
I'll
learn,
like
you,
not
to
appear
during
the
day.
Давай
с
тобой
забудем
это
все,
мой
белый
мотылёк,
Let's
forget
all
of
this,
my
white
moth,
Я
научусь,
как
ты
не
появляться
днём.
I'll
learn,
like
you,
not
to
appear
during
the
day.
И
мы
когда-нибудь
сгорим
с
тобой
огнём,
And
someday
we'll
burn
together
in
flames,
Только
вдвоём.
Just
the
two
of
us.
Первый
куплет,
Nebezao:
First
verse,
Nebezao:
Мне
любить
тебя
больше
нельзя,
I
can't
love
you
anymore,
Не
звонить
тебе
и
не
писать,
Can't
call
you
or
write
to
you,
Ты
просила
об
этом
сама,
You
asked
for
this
yourself,
Я
просил
тебя
заново
все
начать,
прости.
I
asked
you
to
start
everything
anew,
I'm
sorry.
Этот
медленный
танец,
ты
с
ним,
This
slow
dance,
you're
with
him,
Этот
медленный
танец,
под
песню
о
нас.
This
slow
dance,
to
the
song
about
us.
В
который
раз
у
себя
я
прошу,
Once
again,
I
ask
myself,
Сколько
же
можно
писать
о
тебе?
How
long
can
I
keep
writing
about
you?
И
без
тебя
и
нет
ни
души,
And
without
you,
there's
no
soul,
И
без
тебя
погибаю
в
огне.
And
without
you,
I
perish
in
the
fire.
Полупустое
купе,
Half-empty
compartment,
Мой
мотылёк,
ты
прости,
My
moth,
forgive
me,
Больше
не
вернусь
к
тебе.
I
won't
come
back
to
you
anymore.
Давай
с
тобой
забудем
это
все,
мой
белый
мотылёк,
Let's
forget
all
of
this,
my
white
moth,
Я
научусь,
как
ты
не
появляться
днём.
I'll
learn,
like
you,
not
to
appear
during
the
day.
И
мы
когда-нибудь
сгорим
с
тобой
огнём,
And
someday
we'll
burn
together
in
flames,
Только
вдвоём.
Just
the
two
of
us.
Второй
куплет,
Nebezao:
Second
verse,
Nebezao:
Но
ты
лед
во
мне
плавила
так,
But
you
melted
the
ice
in
me,
Забыть
тебя
трудно,
никак.
It's
hard
to
forget
you,
no
way.
Я
помню,
крепче
держал
ладони
твои,
I
remember
holding
your
hands
tighter,
Ценил
каждый
наш
шаг.
Cherishing
every
step
we
took.
С
разбега
словами
на
мат,
Running
with
words
in
a
swear,
Запомни,
тебе
я
не
враг,
Remember,
I'm
not
your
enemy,
Мой
белый
мотылёк,
я
буду
скучать,
My
white
moth,
I'll
miss
you,
Так
тебя
ждать,
пусть
будет
так.
Wait
for
you
so
much,
so
be
it.
Это
наш
Париж,
This
is
our
Paris,
Я
знаю,
ты
меня
слышишь,
но
молчишь.
I
know
you
hear
me,
but
you're
silent.
Не
знаю
как
это
вышло,
I
don't
know
how
it
happened,
Улетишь
ты,
ты
улетишь.
You'll
fly
away,
you'll
fly
away.
Улетишь.
You'll
fly
away.
Давай
с
тобой
забудем
это
все,
мой
белый
мотылёк,
Let's
forget
all
of
this,
my
white
moth,
Я
научусь,
как
ты
не
появляться
днём.
I'll
learn,
like
you,
not
to
appear
during
the
day.
И
мы
когда-нибудь
сгорим
с
тобой
огнём,
And
someday
we'll
burn
together
in
flames,
Только
вдвоём.
Just
the
two
of
us.
Давай
с
тобой
забудем
это
все,
мой
белый
мотылёк,
Let's
forget
all
of
this,
my
white
moth,
Я
научусь,
как
ты
не
появляться
днём.
I'll
learn,
like
you,
not
to
appear
during
the
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.